Изменить размер шрифта - +
— Ради нее.

— Ради нее, — согласился Бек. — Ради нас обоих.

— И еще. Я бы не стал так преуменьшать наши шансы. Да, мы лишились корабля и экипажа, но мы не знаем, какова судьба Панакса и остальных. Да и друида нельзя сбрасывать со счетов только потому, что он провалился под землю. У него больше жизней, чем у кошки. Странник никогда бы не сунулся в башню, не имея плана, как выйти оттуда. Он ведь все заранее продумывает. Я бы не удивился, узнав, что он уже выбрался и разыскивает нас.

Бек в этом сомневался, но все же кивнул в ответ.

— Так что мы предпримем? Куда пойдем отсюда?

Трулз Рок поднялся на ноги, черный плащ, спадавший с широких плеч до самой земли, в неверном предутреннем свете делал его похожим на привидение.

— Я должен прогуляться назад по той дороге, которой мы пришли, и убедиться, что ни ведьма, ни ее приспешники не висят у нас на хвосте. А ты дождешься моего возвращения. Никуда не двигайся с этого места. — Рок помолчал. — Только в случае опасности. Тогда спрячься получше, как ты умеешь. И без крайней необходимости не прибегай к волшебной силе. Ты еще не готов к этому. По крайней мере, без меня.

Трулз Рок строго взглянул на мальчика, еще раз предостерегая его, повернулся и исчез за деревьями.

 

Бек оперся спиной на шершавый ствол старого гикори и засмотрелся на рассветные лучи, окрасившие восточный край неба. Ночь уступала место рассвету, разгоралось утро, небо в просветах между деревьями меняло цвет, да и сами деревья, невидимые ночью, проступали из темноты. Он размышлял о путешествии и о переменах в его жизни, причиной которым была эта экспедиция. Бек вспомнил вечер, когда Странник встретил их в горах и пригласил его и Квентина в путешествие. Друид предупредил, что в случае согласия жизнь Бека никогда не станет прежней. Мальчик и не предполагал, насколько Странник был прав. На минуту закрыв глаза, Бек попытался вообразить себе жизнь дома, в Лии, в горах, но не смог. Те события были уже так далеки — остались лишь их полустертые отрывки в памяти; казалось, с тех пор прошла целая вечность.

Бек отвлекся от мыслей о доме и попытался представить Грайан своей сестрой. Попытался соединить имя и человека. Если бы она поверила и назвала его Беком. И снова он потерпел неудачу. Будучи ведьмой Ильзе, Грайан разрушала чужие жизни и разбивала мечты. Бек никогда не смог бы принять ее поступков, даже понимая, что она заблуждается и, возможно, раскается. Ее жизнь была исковеркана обманом и хитростью, неуемной жаждой мщения. Она росла в изоляции и не знала радости. Невозможно так просто зачеркнуть прошлое и начать жизнь заново. Она не может измениться только потому, что он так хочет. Действительность совсем не похожа на сказку со счастливым концом. Бек мог только надеяться, что его слова все же запали Грайан в душу.

Образ сестры предстал перед его мысленным взором — прямая величественная фигура в сером одеянии. Бек не мог представить сестру счастливой. Довелось ли ей хоть раз со дня похищения рассмеяться? Или просто улыбнуться? Несмотря ни на что, он обязан найти способ вернуть ее к настоящей жизни, от которой она отказалась, постараться хотя бы отчасти возродить ту девочку, какой она была пятнадцать лет тому назад. Он должен помочь ей, несмотря на боль, которая, несомненно, будет сопутствовать этому возрождению. Но как это сделать, если при следующей встрече она, скорее всего, постарается его уничтожить?

Бек пожалел, что рядом с ним нет рассудительного и честного Квентина. Квентин помог бы ему найти нужное решение. Смог ли он выжить в битве на руинах Погребенного Замка? При мысли о возможной гибели брата на глаза Беку навернулись слезы. Даже сама мысль об этом казалась ему предательством. Бек не мог себе представить жизни без Квентина — лучшего друга и поверенного во всех делах. Квентин так рвался в эту поездку, так хотел посмотреть другие земли, узнать что–то новое.

Быстрый переход