Они рассыпались по одному или по двое и, подобно отряду друида, вступили в лабиринт. Змееподобные тела под темными плащами и капюшонами легко скользили между стен, пересекали площадь и углублялись в лабиринт. Ничего не произошло.
Арен покосился на провидицу и удивленно приподнял брови. Как эти твари смогли пройти в лабиринт? Райер Орд Стар, невозмутимо продолжая наблюдать за мвеллретами, только крепче сжала руку эльфа. В этот момент лабиринт содрогнулся от взрыва огненных снарядов. Смертоносные стрелы начали пересекать пространство во всех направлениях, опутывая мвеллретов паутиной огня. Над площадью раздались крики и шипение попавших в ловушку рептилий, тщетно старавшихся увернуться от огненных лучей. Некоторые из тварей были буквально разнесены на кусочки в первые же секунды атаки, темные плащи других загорались от пролетающих снарядов и разгорались еще ярче, когда их хозяева пытались бежать. Несколько обожженных тел извивалось на металлической поверхности в предсмертных судорогах.
Соратники друида с корабля «Ярл Шаннара» были атакованы, когда пытались прийти на помощь своему лидеру, а мвеллреты просто побросали своих обожженных товарищей и со всех ног кинулись прочь из лабиринта. В течение нескольких минут они уже растворились в тенях развалин, покинув поле боя.
Арен и Райер Орд Стар неподвижно замерли на своем наблюдательном посту, пристально следя за происходящим. Шестеро мвеллретов остались безжизненными темными грудами лежать на полу лабиринта. Остальных уже и след простыл. Огненные снаряды исчезли, оставив после себя дымные следы на стенах и металлических плитках пола. Членистоногие даже не появились.
— Теперь они долго сюда не сунутся, — сказала Райер Орд Стар и отпустила руку Арена.
Он кивнул в знак согласия. После того, что произошло, мвеллреты, вероятно, предпочтут подождать возвращения ведьмы Ильзе.
— Что будем делать дальше? — спросил он.
Райер Орд Стар поднялась на ноги, по–прежнему не отрывая взгляда от темной башни в центре лабиринта.
— Мы отправляемся на поиски Странника.
ГЛАВА 8
Арен Элессдил недоверчиво уставился на Райер Орд Стар. Неужели она сошла с ума? Разыскивать друида? Она пригласила его на поиски, как на самую обычную прогулку. Похоже, она ненормальная.
— Что ты сказала? — переспросил он.
Его слова прозвучали как угроза и заставили провидицу обернуться.
— Я должна отыскать его, эльфийский принц,— ответила девушка убийственно спокойным голосом. — Именно за ним я и направлялась, когда встретила тебя.
— Но ты даже не знаешь, где он! — тревожно воскликнул Арен. — Тебе неизвестно, где его искать.
Провидица опустилась на колени, и ее фиалковые глаза с безошибочной точностью проникли в самую глубину его души. Райер выглядела такой юной и ранимой, что ее участие в столь опасном мероприятии казалось невероятной глупостью.
— Ты, вероятно, не видел, что произошло со Странником во время сражения, — спокойным голосом начала ясновидица, — но я видела. Я побежала в руины сразу вслед за ним, я ведь знала, что ему грозит опасность посерьезнее железных собак и огненных лучей. В своих снах я уже видела это место и понимала опасность лучше любого из вас. Но меня сбил с ног один из огненных зарядов, и я не смогла последовать за друидом. Он ушел один. Он добрался до башни в центре лабиринта, отыскал дверь и исчез внутри. Наружу он не выходил, так что находится где–то внутри.
Арен был вне себя от негодования.
— Может быть, и так. Может, ты и в самом деле видела все, о чем говоришь. И Уолкер, вероятно, все еще внутри. Но как ты себе представляешь эту прогулку? Огненные стрелы и железные монстры подстерегают каждого, кто только сунется в лабиринт. Нам не проскочить мимо них. Ты ведь видела, что случилось с нами, а потом и с мвеллретами! Даже если бы мы добрались до двери в башню, то, как мы ее откроем? У нас ведь нет ни ключей, ни силы друида. |