Изменить размер шрифта - +
С фотографией, на которой был изображен кемпинг, где они с Джеймсом проводили медовый месяц. Она писала, что жаждет спокойствия.

— Это очень мило, — сказал Сэм, похлопывая ее по плечу.

— Теперь мистер Карсон проводит вас, и все устроится, вы увидите.

Опираясь на Карсона, Чирли слезла с табурета и обратилась к бармену, еле стоя на ногах:

— Вы хорошо записали номер телефона Джеймса, Сэм?

Китаец повторил на память этот номер, и Чирли успокоилась. Очутившись на свежем воздухе, она быстро оправилась.

— Извините меня, Джеймс. Вероятно, спертый воздух в баре на меня плохо подействовал. Был момент, когда мне показалось, что я упаду в обморок.

— Я тоже выпил немного больше положенного, — признался Карсон. — Честно говоря, мне кажется, что я пьян. А как вы сейчас себя чувствуете? Вы в состоянии вести машину?

— Я совершенно в форме, — убежденно сказала Чирли, усаживаясь за руль.

Некоторое время она сидела молча, не включая мотор.

— Но если наша поездка и даст результаты, то их придется ждать довольно долго. Нам лучше быть вместе. У вас большая квартира? Я видела только гостиную и ванную комнату.

— У меня пять комнат.

— А сколько спален?

— Две.

— Отлично, — заметила Чирли, включая мотор. — Это мне по душе. Я приглашаю себя, это одно из удобных качеств моей профессии: я не обращаю внимания на свою репутацию.

Карсон попытался слабо протестовать, но не из-за соблюдения приличий, а из личных соображений. Потом, пожав плечами, он сдался. Есть ли в этом необходимость? Шеннон придерживалась бы мнения Чирли. Она послала ей открытку и предложила помириться. К тому же, он не хотел оставаться один. Уже наступила полночь, когда Карсон открыл дверь. Воздух был горячим, и было очень душно. Карсон указал Чирли на бар, если ей захочется немного выпить, а сам направился открывать окна в комнате для гостей. Там он достал для Чирли пижаму.

— Спасибо, Джеймс, — промурлыкала Чирли. — Вы отличный парень, и вы мне очень нравитесь.

— Вы мне тоже приятны, — немного смутился Джеймс. — Если вам что-нибудь понадобится, вы мне только скажите.

— Ясно. Итак, Джеймс, в котором часу вы завтра должны быть на работе?

Карсон объяснил, что обычно он приходит на работу к восьми часам, но утром он позвонил на службу и его босс заявил, что он может пользоваться своим временем столько, сколько ему понадобится для розыска жены.

Чирли на миг задумалась, после чего произнесла:

— Слушайте, я знаю, что это меня не касается. Вы женаты на моей сестре, а не на мне, но на вашем месте, Джеймс, я бы пошла завтра на работу. Может случиться, что вся эта история быстро не закончится. И я не знаю, отдаете ли вы себе отчет в том, что вы находитесь на грани нервного срыва. Во всяком случае, подумайте об этом. Мне лично кажется, что вместо того, чтобы оставаться дома и смотреть на меня до боли в глазах, для вас было бы лучше очутиться в привычной обстановке, среди ваших коллег и заняться знакомым делом.

— Это идея, — согласился Карсон. Он протянул ей руку и решительно сказал: — Доброй ночи, Чирли. Я рад, что мне пришлось с вами познакомиться. Вы отличная девочка!

Чирли пожала ему руку.

— Всегда к вашим услугам. Вы позволите мне принять ванну перед сном?

— Ну конечно!

— Может, я и не добродетельна, но всегда слежу за личной гигиеной, — пояснила Чирли. — Идите в ванну первым. Мне понадобится больше времени, чем вам.

Карсон, действительно, долго в ванной не задержался и вскоре прошел в комнату, которая служила бы спальней для него и Шеннон.

Быстрый переход