Изменить размер шрифта - +

Парень остановился перед ней и похотливым жестом попытался засунуть руку в вырез ее платья.

Она остановила его очень сухим «Нет!», и он немедленно отдернул руку назад.

— И это тоже, — продолжал юноша. — Ты обещала: «Мы страшно позабавимся». Но где же эти забавы? Немного порошка и две-три бутылки… Было понятно, когда мы делали фотографии и еще раньше, в трейлере… Ты думаешь, что мужчина может так долго ждать?

— Почему ты не задашь эти вопросы мужчине, а обращаешься ко мне? — возразила она, продолжая раскладывать пасьянс.

— К Карсону, да? Ты хочешь заставить меня поверить, что ты изменилась из-за этого подлеца? И это после того, как ты его так ловко разыграла?

Смешав карты и держа их в руке, девушка встала. Глаза ее сверкали, на лице горела ярость.

— Перестань морочить мне голову! — приказала она. — Я думаю… Я же тебе сказала, что нам перебежали дорогу. Конечно, сегодня вечером флики меня упустили. Но не воображай, что они отступятся и исчезнут, как первые капли дождя. На первый взгляд дело должно было обязательно выгореть, но возникло слишком много деталей, которых мы не предусмотрели. И если я не ошибаюсь, инспектор Розенкранц и его агенты могут появиться здесь с минуты на минуту. Скоро мы услышим со всех сторон вой сирены, и тогда ты пропал.

Кивком головы парень указал на кожаный бювар, лежащий на диване. Карсон сразу узнал его. Там лежали банкноты, связанные в пачки.

— В таком случае, — сказал он, — кто нам помешает взять деньги и помахать всем на прощанье ручкой?

— И куда мы отправимся? И как? Это совсем не то, что должно произойти. Чтобы получить максимум, нужно, чтобы я…

Она мгновенно умолкла и облокотилась с побледневшим лицом на край стола, чтобы не упасть. В комнату медленно входил Джеймс Карсон.

— Здравствуйте, Чирли, — выдохнул он.

Юноша вытащил из-за пояса автоматический пистолет.

— Вот как! — воскликнул он. — Висельник собственной персоной! Легок на помине… Как же вам удалось все-таки здесь возникнуть?

— Слишком долго объяснять, — проронил Карсон.

С лицом, дергающимся от тика, бандит наставил на Карсона оружие.

— Ладно, вы нас поймали, можете выкинуть свой кусок железа.

— Ну, уж нет. У вас не хватит пуль, чтобы заставить меня плясать под вашу дудочку. Если я позволил вам порезвиться в трейлере, то не воображайте, что я боюсь умереть. Я не собираюсь умирать, но намерен рискнуть. И если я лопну, то вы лопнете вместе со мной.

Тик на физиономии юнца усилился. К Чирли же медленно возвратилось хладнокровие.

— Советую вам его послушаться, мистер Карсон, — спокойно произнесла она. — Это наркоман, и он нуждается в новой порции, поэтому не осознает, что делает, хотя он все же вас боится.

— Только не сейчас, — запротестовал подонок, как бы подбадривая себя.

— В таком случае, нас двое, — заметил Карсон. — Мне тоже нечего терять. Вы все помните? Полиция убеждена, что я убил Шеннон и зарыл ее труп. — Он пересек комнату и замер перед закрытой дверью, проговорив: — Нужно разбудить ее, чтобы посмотреть, какая сложилась ситуация.

— Он так еще все и не уразумел! — усмехнулся бандит.

— Чего это я не уразумел? — осведомился Карсон и открыл дверь.

Комната действительно была той, что на фотографии, и со стен свешивались лохмотья бумаги. Эту деталь невозможно было спутать… Но Шеннон на кровати не оказалось, не было ее и в комнате. Карсон повернулся, чтобы осведомиться у Чирли, где же ее сестра, как неожиданно почувствовал спазмы под ложечкой.

Быстрый переход