Изменить размер шрифта - +

– Нам пожаловались на мистера Кича в связи с одной ученицей, и я хотела спросить, не замечали ли вы чего-то подобного в то время, когда работали с ним?

– Какого именно рода жалоба, позвольте спросить?

Бэт постаралась как можно тщательнее подбирать слова. Она не хотела каким-то образом навести ее на мысль, что Кич совершил нечто незаконное, но при этом необходимо все досконально проверить. Однако нужно сделать так, чтобы мисс Бартон не раздула из мухи слона. Если какая-то ученица Кича в прошлом жаловалась на него или на непристойные прикосновения, это станет еще одним звеном в цепи доказательств.

– Нет, – ответила мисс Бартон. – Ничего подобного не было.

Она долго возмущалась тем, что подобные вопросы вообще пришли в голову детективам. Бэт была вынуждена напомнить ей, что ведется расследование и одна из девочек подала жалобу, которую необходимо проверить, хотя на деле ничего подобного не было благодаря тому, что ни директор, ни полиция не приняли эту историю всерьез.

– Понимаю… видите ли, конечно, я знала, что мистер Кич… как бы это выразиться… был близок к некоторым девочкам и, возможно, поэтому немного…

– Немного что?

– Не хочется использовать слово «развратный»…

Но она употребила именно это слово. Интересно.

– Он был, можно сказать, дешевкой, слизняком, как многие мужчины его лет. Возможно, кризис среднего возраста или что-то в этом роде. Некоторые мужчины покупают спортивные машины или мотоциклы, некоторые пытаются затащить в постель всех встречных женщин.

– Почему он уволился? – спросила Бэт. – Разразился какой-то скандал?

– Нет, ничего подобного. Я работаю очень давно, и в каждой школе есть парочка похотливых учителей, которые флиртуют с девушками, в учительской отпускают в их адрес непристойные замечания. Так что Кич ничем не выделялся.

– Он сказал, почему решил уволиться?

– Я не помню причин. Может, он просто хотел перемен.

– Может быть.

Досада Бэт росла. Она была убеждена, что, если справиться о Киче в предыдущих местах его работы, на свет непременно выйдет что-то обличающее. Теперь же Бэт беседовала с женщиной, знавшей его до отъезда в Коллемби, и даже она не могла вспомнить ничего такого, кроме того, что Кич был дешевкой. Бэт пришлось признать: она потерпела фиаско. Нужно как можно скорее закончить разговор и догнать Блэка, который, кажется, готов уйти без нее.

– Возможно, директор пообещал ему лучшие условия, – деловито заметила мисс Бартон.

– Вы имеете в виду его нынешнего директора?

– Да. Недаром они были давно знакомы.

– Правда?

– Да. Я уверена, что они работали вместе. Думаю, это одна из причин, почему ему так не терпелось уйти.

– Погодите секунду. Вы утверждаете, что мистер Кич и мистер Морган раньше работали вместе и что директор школы Коллемби и до этого общался с Кичем?

– Да, я совершенно в этом уверена, – ответила мисс Бартон. – Думаю, это основная причина, по которой Кич ушел из нашей школы.

Бэт догнала Блэка у лифта. Пока они спускались на первый этаж, она рассказала ему о разговоре с мисс Бартон.

– Это может быть важно, – добавила она. – Когда мы беседовали с Морганом, он дал нам понять, что с радостью уволил бы Кича за непристойное поведение и не одобряет его, а возможно, даже не выносит. Теперь оказывается, что он не только взял Кича на работу, но они давние знакомые.

– Интересно, – согласился Блэк. – Он вел себя так, словно Кич работал в этой школе задолго до него, раздражающий тип, доставшийся в наследство от прежнего директора и от которого он не может избавиться.

Быстрый переход