Нужно же было их подготовить, чтобы они вывели детей из классов в правильном порядке и в соответствующее время, так что пришлось им объяснить.
– Значит, любой из учителей мог подойти к девочке и предупредить, что сегодня идти в школу не стоит?
– Полагаю, что так, но с какой целью?
– С целью скрыть участие в убийстве Элис Тил, – отрезал Блэк.
– Только это не сработает, – добавила Бэт, – потому что мы все равно найдем девочку.
– Способ очень прост, – пояснил Блэк. – Нужно просмотреть классные журналы и выписать имена всех отсутствующих девушек.
– Сейчас вызову мисс Давенпорт, – пообещал директор, – школьного секретаря.
Мисс Давенпорт вызвали и послали за журналами. Вскоре на столе уже высилась груда. Детективы тщательно посмотрели каждый, и, хотя на это ушло время, благодаря совместной работе выборка была сделана довольно быстро.
– Одиннадцать девочек, – подсчитал Блэк и снова обратился к секретарю: – Кто из них звонил, что не придет?
– Пойду проверю, – сказала она и на несколько минут исчезла.
Все молча ждали ее возвращения. Секретарь вернулась с большим блокнотом.
– Пять человек, – сообщила она.
– Давайте начнем с девочек, которые не удосужились позвонить, потому что та, которую мы ищем, вряд ли захочет привлекать внимание к своему отсутствию. Роб, вы пойдете с нами. Детектив-констебль Роджерс, прошу вас остаться.
– Зачем?
– Чтобы в наше отсутствие никто не покидал эту комнату.
– Что?! – взвился директор. – Но мне нужно управлять школой!
– Кто-то предупредил одну из девочек и может предупредить еще раз. Если вы останетесь в этой комнате вместе с детективом Роджерсом, мисс Пирс и мисс Давенпорт, я буду точно знать, что вы абсолютно невиновны. Если она исчезнет во второй раз, вас можно сразу вычеркивать из списка подозреваемых.
– Я не в восторге от всего этого, – рявкнул директор.
– Ваши чувства в данный момент интересуют меня меньше всего, – сообщил Блэк.
47
Первая же девушка, открывшая им дверь, держала в руках учебник. Поняв, что перед ней офицер полиции, она запаниковала и принялась бессвязно лопотать о том, как отстала в учебе, и о необходимости готовиться к экзаменам, вот почему ей пришлось пропустить занятия. Блэк перебил ее и немного успокоил, так как ему не было дела до ее экзаменов. Он взглянул на Роба, тот покачал головой, и они ушли.
Вторую девушку в списке, похоже, куда меньше беспокоили экзамены, если судить по слегка взъерошенному виду. Тем более что, когда она после небольшой паузы открыла дверь, в кухне маячил обнаженный до пояса парнишка. Девушка попыталась объяснить, что плохо себя почувствовала и решила отлежаться дома, для чего, вероятно, понадобилась помощь ее дружка. Роб снова покачал головой, и они оставили парочку наслаждаться уединением.
После этого они зашли еще в два дома. Одна девочка действительно выглядела больной и даже извинилась, что не смогла предупредить секретаря. Она тоже оказалась не той, кого видел Роб. Следующей не было дома, зато была ее мамаша, которая разразилась негодующей тирадой относительно прогула дочери. Блэка заверили, что «с дрянной девчонки спустят шкуру, как только поймают». Но просто так они уйти не могли, поэтому Блэк попросил мамашу принести фото дочери. Ее тут же вычеркнули из списка и оставили мать готовить достойное наказание для непослушного ребенка.
Тем временем детектив Роджерс, директор, мисс Пирс и секретарь продолжали сидеть в кабинете. Роджерс потянулся к сумке, вынул газету и стал читать. |