На экране косо двигались стены, пол, стулья… Зденек не выключил камеру, она просто покачивалась у него в руке.
Наконец Зденек взял себя в руки, и камера показала дверь в следующую комнату. Слышно было, как Зденек зовет хозяина.
– Уважаемый Лу Фу! – произнес он. – Где вы? Что случилось?
Глаз камеры заглянул в следующую комнату, которая, видно, была спальней ученого. Там находилась низкая лежанка, покрытая раньше периной и шелковым одеялом, вся мебель в комнате некогда была резной, старинной.
– Профессор был ценителем резьбы по дереву, – сообщил Милодар, который за ночь успел прочесть все, что было известно о Лу Фу.
Спальня была разгромлена так же, как гостиная. Казалось, что психу, который безумствовал там, доставляло удовольствие уничтожать все, до чего он мог дотянуться.
– Он что-то искал, – сказал комиссар. – И мы должны понять, что же он искал.
Камера показала лежащий посреди комнаты стул.
– Останови изображение! – приказал комиссар.
Кадр замер.
– Видишь? – спросил комиссар.
И Кора поняла – к ручкам кресла и его передним ножкам были прикреплены куски проволоки.
– А это означает… – произнес комиссар.
– Это означает, что кого-то привязывали к креслу, – закончила фразу Кора.
– А на полу, на ковре – кровь, – сказал корреспондент. – Я видел там кровь.
– Его пытали, стараясь узнать, где он спрятал… – Кора не закончила эту фразу.
– Но что же, черт побери, мог спрятать в центре дикой пустыни столетний ученый, который уже много лет как ушел на покой? – спросил Милодар.
И никто не смог ответить на этот вопрос.
Глава 2
УВЯДАЮЩИЙ САД
В прекрасном, напоенном ароматом садов, овеянном близостью снежных хребтов городе Урумчи Кору ждал местный следователь Лян Фукань, кругленький, коротко остриженный человек средних лет, который не скрывал своей обиды, потому что дело об исчезновении Лу Фу поручили не ему, а какой-то девочке из ИнтерГпола. Но, как человек воспитанный, Лян Фукань почти ничем не выдавал своего недовольства. Ведь ему уже позвонили из Пекина и объяснили, что когда преступление совершено против ученого, известного во всей Галактике, то следствие ведут галактические службы. Ведь старый профессор знал секреты, которые могли поставить под угрозу судьбу всей Земли.
– Вы будете отдыхать в гостинице, – спросил следователь Лян Фукань, – или готовы полететь в дом профессора?
– Я бы не хотела терять времени даром, коллега, – ответила Кора. – Ведь если там есть следы, они могут исчезнуть.
Они разговаривали, стоя прямо на поле аэродрома. Было жарко, но воздух был свежим, и ветер, несущийся с гор, приносил прохладу. Неподалеку группа туристов поднималась по трапу в тот самый лайнер, на котором прилетела Кора.
– Они летали на озеро Лоб-Нор, – сказал китайский следователь, перехватив взгляд Коры. – Это охотники. На озере сейчас много перелетных птиц.
Вид у туристов был боевой.
Хотя оружие они, очевидно, сдали в багаж, у каждого через плечо висел широкий ремень, к которому были прикреплены убитые утки. |