Изменить размер шрифта - +
Сын, который хочет стать полицейским.

Подошла официантка и забрала тарелки. Вскоре она вернулась с двумя чашками кофе.

– Я никак не могу понять одну вещь, – сказал Курт Валландер. – Почему ты не хотел, чтобы я стал полицейским?

– Но ведь ты поступил как хотел.

– Это не ответ.

– Я никогда не думал, что мой сын будет приходить домой, садиться за стол, а из его рукавов поползут трупные черви.

Валландера передернуло. Трупные черви из рукавов?

– Что ты хочешь сказать?

Отец, не отвечая, допил остывший кофе.

– Я готов, – сказал он. – Мы можем ехать.

Курт Валландер попросил счет и расплатился.

«Отец никогда не ответит мне, – думал он. – И я никогда не пойму, почему он так не хотел, чтобы я шел в полицейские».

Они вернулись в Лёдеруп. Ветер усилился. Отец отнес холсты и краски в свою мастерскую.

– А не перекинуться нам в картишки? – предложил он.

– Я еще приеду через несколько дней, – ответил Валландер.

И поехал в Истад, не то сердитый, не то взволнованный – он сам не мог понять. Трупные черви из рукавов? Что отец имел в виду?

Часы показывали без четверти час, когда Валландер припарковал машину и вернулся в свой кабинет. В следующий раз надо все‑таки потребовать у отца ответ.

Отогнав эти мысли, он заставил себя снова стать комиссаром полиции. Первое, что надо сделать, – это позвонить Бьёрку. Но не успел он нажать на клавишу внутреннего телефона, как зазвонил городской. Валландер поднял трубку:

– Комиссар Валландер слушает.

В трубке слышались треск и щелчки. Он снова повторил свое имя.

– Вы расследуете дело о спасательном плоте?

Голос показался Валландеру незнакомым. Мужчина говорил быстро и напористо.

– С кем я разговариваю?

– Это не важно. Дело касается плота.

Валландер выпрямился на стуле и подвинул к себе ручку и бумагу.

– Это вы звонили на днях?

– Звонил?

– Значит, это не вы звонили и сообщили, что спасательный плот должен прибиться к берегу где‑то в районе Истада?

В трубке воцарилось долгое молчание. Валландер ждал.

– Тогда ладно, – наконец проговорил человек.

И разговор прервался.

Валландер поспешно записал то, что говорил звонивший. И тут же понял, что допустил ошибку. Этот человек звонил, чтобы рассказать о трупах на плоту. Услышав, что кто‑то уже позвонил, он удивился или, возможно, испугался и положил трубку.

Вывод казался очевидным.

Звонивший был не тем человеком, с которым разговаривал Мартинссон. Значит, есть еще кто‑то, располагающий сведениями о плоте.

Тот, кто что‑то заметил, видимо, находился в море. На судне должна быть команда, потому что никто не выходит зимой в море в одиночку. Но что это было за судно? Возможно, паром или рыболовный катер. А может, грузовая баржа или один из нефтяных танкеров, постоянно курсирующих по Балтике.

Мартинссон приоткрыл дверь.

– Уже пора?

Валландер решил пока ничего не рассказывать о телефонном звонке. Хотелось представить сотрудникам уже продуманные выводы.

– Я еще не говорил с Бьёрком, – ответил он. – Увидимся через полчаса.

Мартинссон ушел, и Курт Валландер набрал внутренний номер Бьёрка.

– Бьёрк слушает.

– Это Валландер. Как дела?

– Приходи ко мне, узнаешь.

То, что он услышал от Бьёрка, его озадачило.

– У нас будут гости, – сказал Бьёрк. – МИД собирается прислать своего чиновника нам в помощь.

– Чиновника из МИДа? А что он знает об уголовных расследованиях?

– Понятия не имею.

Быстрый переход