Изменить размер шрифта - +
Ни один не рискнул сжечь выносливость или жизнь. Надеются, что наказание будет лёгким?

— Прошу простить гостей земель Шепчущего Леса за это недоразумение. Подлые змеи всегда норовят укусить руку, что их кормит.

Я лишь улыбнулся, успокоившийся Рат и вовсе молчал, снова держась за моей спиной. С по-прежнему окружавшими нас всадниками это ему удавалось с трудом, так что он скорее прикрывался мной от Ирама. А сам Ирам недовольно морщился от криков скованных. Рокий верно понял его и к оковам тут же добавились кляпы. В наступившей тишине Ирам спросил:

— Леград, ты помнишь наш разговор на дворе Пелео?

— Какой именно?

— О том, что отряду моей семьи не помешал бы такой сильный идущий. Ты сам сказал, что свободен от ученичества. Эту встречу устроило само Небо.

— Мне жаль, Ирам, но я откажусь. У меня другие планы.

Всадник Рокий процедил:

— И всё же в тебе слишком много наглости для бродяги, что бежит из дома.

Я смолчал, снова ответив лишь улыбкой. А вот Ирам неожиданно наклонился, заглядывая мне под шляпу. Глаза его сузились, а черты лица заострились. Я знал, что он там увидел — платок, скрывающий мои волосы. Выпрямившись, Ирам задумчиво, ни к кому вроде бы не обращаясь, проговорил:

— И снова тот же урок. Джад был прав. Мир полон драконов, что таятся, будучи на виду у всех. Глупо было думать, что подобный талант споткнётся по пути к вершине.

— Господин? — недоумённо переспросил Рокий.

— Неважно, — отмахнулся Ирам. Приказал: — Беррай, возьмёшь двоих, останешься здесь и вытряхнешь из этой четвёрки всё, что у них есть. Поднимешь записи всех их поимок.

— Слушаюсь, господин.

— Пешими. Рокий, выдай ему амулет Истины.

Рокий помедлил, но кивнул:

— Хорошо, господин.

Повернувшись ко мне, Ирам спокойно сказал:

— Леград, случившегося уже достаточно для того, чтобы я, глава стражи восточной дороги Шепчущего Леса, заслужил наказание. Боюсь ещё одно подобное происшествие и моя вина станет так велика, что и смерть не смоет её.

Рокий, слезший с ящера и копавшийся в седельной сумке, вскинул голову, да и разговоры среди всадников стихли. Ирам же продолжал:

— Единственное, что мне остаётся, отложить все дела и лично сопроводить тебя до нужного места. — повёл рукой. — Эти два ящера для тебя и твоего брата.

Я помолчал, ощущая на себе взгляды стражников:

— А что, если я хочу продолжить путь пешим?

— Тогда я оставлю ящеров здесь, и мы сопроводим тебя пешком.

Рокий, косившийся на меня, поперхнулся:

— Кхе!

Рат позади меня тихо фыркнул, а я недовольно прищурился:

— И одним.

— Тогда я разделю отряд надвое. Одна часть будет ехать впереди вас, в отдалении, другая позади.

— К чему всё это?

— Клан Малвир должен искупить свою вину.

— Ты так верен ему, словно носишь это имя. Разве ты ему принадлежишь?

— Побочная ветвь. Мой дед носил второе имя Малвир.

Ирам замолчал, но я без труда додумал то, о чём он умолчал. Глава стражи восточной дороги не может допускать промашек, а случившееся отличный повод для недоброжелателей. Подчинённые, что грабили идущих по землям клана. Пятая звезда Ирама не даёт мне ошибиться. Он талант, который снова пытается вернуть себе имя Малвир. У него наверняка есть завистники. И я смирился:

— Хорошо.

— Тогда позволь узнать, Леград, куда мы отправимся? В Лазурную Ветвь или же... повернём к Ясеню?

Какой всё-таки Ирам догадливый. И я, всё уже решив, кивнул.

— К-хе! — раздалось со стороны Рокия.

 

Глава 20

 

Уже через несколько дней пути мне пришлось признать: отказавшись в Гряде от ящеров, я сглупил.

Быстрый переход