Ампаро направилась ко входу в малый дворец. Часовые отдали честь и открыли дверь. Мы вошли в дом, где нас встретил мажордом.
— Я пришла поговорить с Ла Корой, — сказала Ампаро.
Слуга замялся, я видел, что он не знает, как поступить, однако Ампаро явно решила добиться своего.
— Я не собираюсь ждать! Мажордом поклонился.
— Конечно, принцесса. Будьте любезны пройти за мной.
Он подвел нас к апартаментам, расположенным в левом крыле дворца, остановился перед дверью, из-за которой доносились приглушенные голоса, и постучал.
Голоса смолкли, через секунду женский голос спросил:
— Кто там?
— К вам принцесса.
— Принцесса?
— Да, сеньора, она хочет видеть вас.
Снова послышались приглушенные голоса, и дверь отворилась. В дверях стояла высокая женщина с большими темными глазами и черными волосами, собранными в пучок. Посмотрев на Ампаро, она отступила в комнату.
— Какая честь для меня, принцесса. Ампаро уверенно вошла, как будто это была ее собственная комната.
— Я подумала, что было бы неплохо выпить вместе чая, — сказала Ампаро.
Ла Кора бросила быстрый взгляд на мужчину, стоявшего у окна, и я заметил, как он незаметно кивнул. У него было худое лицо и вандейковская бородка, темные глаза сверкали.
— Это доставит мне большое удовольствие, принцесса. — Ла Кора сделала знак мажордому, и он подошел к двери. — Хуан, принеси нам, пожалуйста, чай.
— Разрешите представить вам моего друга. Дон Диогенес Алехандро Ксенос.
Ла Кора сделала реверанс, а я поклонился:
— Очень приятно, сеньорита.
— Разрешите представить вам моего управляющего, сеньора Гуардаса.
Управляющий поклонился, щелкнув на военный манер каблуками.
— К вашим услугам, — сказал он и посмотрел на Ла Кору. — Надеюсь, вы убедите его превосходительство присутствовать на этом обеде. Я позаботился о развлечениях на сегодняшний вечер.
— Он придет.
Сеньор Гуардас подошел к двери.
— А теперь прошу извинить меня, у меня еще масса неотложных дел.
Ампаро кивнула, он поклонился и вышел. Я подождал, пока за ним закрылась дверь, — у меня не было сомнений, что этот человек в прошлом военный, это чувствовалось по его осанке и походке.
Ла Кора плотнее запахнула пеньюар и поправила прическу.
— Если бы я знала о вашем визите, принцесса, я привела бы себя в надлежащий вид. Не согласились бы вы подождать минутку, пока я надену что-нибудь более подходящее?
— Конечно.
Как только Л а Кора вышла из комнаты, Ампаро повернулась ко мне.
— А у нее действительно большие груди, правда? — прошептала она.
Внезапно я услышал голос, доносившийся с улицы, подошел к окну и выглянул. Мне не видно было разговаривающих, но голос показался странно знакомым.
— Бомба должна быть на столе ровно в полночь!
— Все будет сделано, ваше превосходительство.
— Смотри, чтобы никаких промашек!
Наступила тишина, и в поле моего зрения появились двое мужчин: мажордом и сеньор Гуардас. Когда Гуардас повернулся, рука мажордома взметнулась было, чтобы отдать честь, но моментально замерла. Неудивительно, что голос показался мне знакомым, ведь я слышал его всего несколько минут назад. Я повернулся к Ампаро.
Она разглядывала себя в зеркало.
— Думаешь, у меня вырастут такие же большие груди, как у Ла Коры?
— Конечно, — сухо ответил я. Ампаро увидела в зеркале мое лицо.
— Что тебя так встревожило?
— Сегодня вечером, наверное, намечается большое представление, — сказал я. |