Изменить размер шрифта - +
Линди приземлилась прямо на пол, и он старательно вылизал ей лицо. Потом плюхнулся на пол и положил голову ей на колени, будто напрочь забыл, что сюда приходила Джульет Олдридж, и вообще как она выглядит.

Линди тоже хотелось забыть о Джульет, но это было невозможно. Прислонившись спиной к двери, она почувствовала себя такой же усталой и безжизненной, как подушки на ее старом кресле. Боже мой, что же ей теперь делать? Предложение Джульет было абсурдным, унизительным, просто отвратительным, но… это был путь к спасению сов. Разве не этого добивалась Линди с самого начала?

Она еще какое-то время не трогалась с места, рассеянно похлопывая Хаммерсмита по голове. Было больно думать о том, что в ее жизни не будет Ника. Она больше не увидит его никогда, не ощутит его прикосновений, его поцелуев…

Было бесполезно отрицать то, о чем говорила ей Джульет. Она все больше влюблялась в Ника и ничего не могла с собой поделать. Она не могла сделать выбор, предложенный Джульет. Это было невозможно! Отказаться от Ника? Она не вынесет этого. Но и предать своих сов ей тоже казалось невозможным. Она презирала Джульет за то, что та сделала. Она никогда и никого так не презирала раньше, даже Клуни после его предательства.

На улице послышался какой-то грохот, еще и еще. Затем в дверь позвонили. Бесцеремонно скинув голову Хаммерсмита с колен, Линди обернулась и, даже не потрудившись подняться, неуклюже стоя на коленях, распахнула дверь.

— Черт подери, Джульет Олдридж, убирайтесь из моего дома!.. — начала Линди, но остановилась на полуслове, упершись взглядом в ноги, облаченные в пару новеньких походных ботинок.

Линди приналегла на дверь, пытаясь закрыть ее, прежде чем Ник сумеет войти. Но Хаммерсмит решил взять дело в свои лапы. Он радостно бросился к Нику и застрял в дверях, так что Линди не могла ничего сделать. Ник потихоньку протискивался внутрь, пытаясь вытеснить Хаммерса.

— Ты забыла о тех камнях, которые у меня оставила, профессор. Так вот, я их привез тебе — и слюду, и все остальные. Только один из них я уронил, пока нес через твой сад. Думаю, некоторые цветочки будут выглядеть довольно плоскими после этого… Пусти, ах ты псина лохматая! Ну хорошо, ну все, хватит… Сидеть!

Самое удивительное, что Хаммерс в точности выполнил приказание. Он сел, приняв позу полного безоговорочного послушания, хотя и посмотрел на Ника с упреком.

— Как ты его заставил? — странно охрипшим голосом спросила Линди.

Ник подозрительно взглянул на Хаммерса.

— Наверно на него подействовал мой авторитетный вид. А что ты делаешь на полу?

— Ничего. Пожалуйста, уходи. Мне нужно… Мне нужно подумать, а я не могу думать при тебе.

Не обращая внимания на ее просьбу, взяв обе ее руки в свои ладони, он поднял ее с пола и поставил рядом с собой.

— В чем дело, профессор? Что ты тут кричала о Джульет?

— Ничего.

Она отпрянула.

— Она что, приходила сюда? Что она наговорила тебе?

— Уходи, пожалуйста.

Линди дрожала, хотя вечерний воздух был совсем теплым.

Закрыв входную дверь, Ник задвинул засов.

— Я никуда не уйду. Я обещал тебе двадцать четыре часа, и ты их получишь. Пока что мы провели вместе около шести часов. Значит, у нас впереди еще девятнадцать. И пока они не истекут, я не уйду.

Он посмотрел на часы.

Ситуация осложнялась с каждой минутой. Линди прошуршала в своих полосатых шерстяных носках по деревянному полу в комнату.

— Я не потребую от тебя этих двадцати четырех часов, Ник. С тех пор как мы заключили сделку, многое изменилось. Уходи. Я при тебе не могу все это обдумать.

Ник быстрыми шагами догнал ее и взял за плечи, внимательно вглядываясь ей в лицо.

— Я хочу знать все.

Быстрый переход