Изменить размер шрифта - +
 – Как какой-то человек мог воскресать после смерти? Он же не… умбра. Ну, не жнец. Да и не припомню, чтобы жнец кого-то хотел спасти. Ты мне лучше скажи, что за загадка была в ратуше? Забыл, что ли? Мы уже в Опакуме.

– Какая еще загадка? – сдвинул брови Эйк. – Почему я ничего не знаю? Э! Хопер? Так что, та девка из Альбиуса к тебе тоже являлась?

– Нет, – пробормотал, пошатываясь, Хопер. – Просто надпись… Там, на ратуше я видел почти ту же надпись, что и здесь. Спаси и спасешься.

– Почти ту же самую? – заинтересовался Раск.

– Ты Хопер? – услышал книжник и обернулся. Перед ним стояла довольно высокая и ладно сложенная, хотя и не слишком молодая женщина. В руке она держала сверток и как будто ждала, когда Хопер подойдет к ней.

– Я служу тут лекаркой, – сказала женщина. – Меня зовут Филией. Вон, Раск меня знает, мы виделись в Болотном дозоре. Я дочь Унды из Урсуса. У меня что-то есть для тебя, Хопер. Одна женщина… Чила, попросила поклониться тебе и передать это… с извинениями за небольшой ущерб.

– Что это? – спросил Хопер, но Филия уже поклонилась и разворачивала холстину. В руках у нее была та самая пропавшая книга.

– Все замыкается, – прошептал Хопер. – Филия, Унда, Чила, книга. Раск, иди скорее сюда, вот, смотри, что у меня есть… Это жизнеописание Трижды пришедшего. Да ты только что говорил о нем! Эту книгу у меня украли. Нет, Трижды пришедший, это, конечно, не бог, да и ясное дело, что не жнец, но в нем было что-то божественное. Хотя… Филия! Первые четыре страницы вырезаны!

– С извинениями за небольшой ущерб, – еще раз поклонилась Филия. – Но ты не беспокойся, начиная с пятой страницы текст повторяется. Правда, уже с разъяснениями от древних святых отцов.

– Что там? – приподнялся на носках Раск, чтобы заглянуть в книгу.

– Подожди, – стал судорожно листать Хопер. – Вот. Подожди. Девятая глава… Поучения о жертвах на алтаре. Девятый стих… «И если хочешь, чтобы удача не отвернулась от тебя, и бог размежил веки, пробудился и благоволил мольбам твоим, и явил благорасположение свое, не скупись, и в отведенное время и в отведенном месте принеси в жертву трех телят особого окраса и стати, равных которым в твоей местности должно быть не более десятка».

– Что это значит? – нахмурился Раск.

– Поучение, – прошептал Хопер. – Поучение о жертвах. О трех жертвах. Чтобы бог размежил веки.

 

Глава двадцать шестая. Триг

 

«Там, где кончается дорога,

не кончается путь…».

Пророк Ананаэл

Каменный завет

 

– Я потерял покой, – вдруг произнес под цоканье копыт Ло Фенг, когда на фоне взметнувшихся к небу Молочных гор выросла неприступная даже на вид крепость Опакум. Отсюда, с южной стороны она казалась ничуть не менее грозной, чем с запада, пусть и выглядела огромной игрушкой. Солнце подсвечивало бастионы с востока, и оттого серые обводы крепости казались вылепленными из сушеного меда, покрытого алой глазурью, к тому же стекла в замковых окнах сверкали солнечными отблесками в цвет украшающих их витражей. Даже верхушка менгира, вырастающего из западной стены, которая была едва видна – сияла на солнце.

– О чем ты? – спросила Рит, которая вместе с Шэком держалась возле эйконца.

– Обо всем, – ответил Ло Фенг. – Об Эфе и Фаре, доверившихся мне. О Моркете, оказавшемся жнецом. Об Оркане, который думает, что я спас его сына.

Быстрый переход