Изменить размер шрифта - +

– Властью, данной мне богами и их вестниками, – неуверенно начал заключительную часть последнего гимна Вай, – во исполнение законов престолонаследия и во имя упорядочивания королевской власти объявляю сына почившего короля Трига принца Хо, именуемого также Ходою, королем берканского королевства Йераны!

Тишина обрушилась на освещенный свечами и лампами трапезный зал опакумского замка, только в узкие окна едва-едва доносился стук топоров – фризы, подошедшие к Опакуму, собирали осадные машины. Граф Стахет Вичти шевельнулся, провел дрожащими ладонями по лицу, словно смахивал облепивший его сон, взял с алтаря знак королевской власти, что еще недавно красовался на груди короля Трига, подошел к Ходе и надел ему драгоценную регалию на шею.

– Ваше величество, – склонил он голову и тяжело опустился на одно колено, – я не ваш подданный, но перед лицом смертельной опасности для нашего отечества – союза пяти королевств, я присягаю вам как воеводе и покровителю западных рубежей всей Берканы.

Зашелестели одеяния, зазвенели доспехи и все, кто находился в зале, опустились на одно колено.

– Ло Фенг! – недоуменно прошептала Рит. – Разве эйконцы встают перед кем-то на колени?

– Эйконцы чтут тех, кто готов к смерти, – негромко ответил Ло Фенг. – К тому же я вижу в этом зале несколько десятков человек, преклонивших колени, но ни одного вставшего на них.

– Идемте, – негромко произнес Хода, но его слова разлетелись под сводами зала, словно были сказаны в полный голос. – Идемте к менгиру. Нужно отдать дань уважения погибшим.

И он взял в руку лампу и двинулся через зал к выходу, чтобы проследовать к могиле, приготовленной для Лики, Макта и Шэка. Теперь та же могила должна была принять и короля Трига. Шаги принца, сливаясь с шагами следовавших за ним, гулко разносились по залам и переходам замка, отражались в арках крепостных ходов до тех пор, пока не улетели в ночное звездное небо, и всюду, где бы ни проходила траурная процессия, стояли берканские воины, сжимая в руках лампы, свечи, лучины, клочки пакли, тлеющие огнем, опускаясь на одно колено при виде молодого короля.

Хода остановился у менгира. На стенах и в руках стражи горели факелы, вокруг столов были установлены светильники. На четырех столах лежали завернутые в белую ткань тела короля Трига, Лики Бренин, Макта Бренина, Шэка. Стахет Бренин вышел вперед, наклонился над корзиной с пеплом, зачерпнул полные горсти его и стал посыпать одно за другим предназначенные к погребению тела.

– Тело истлеет, но дух выгорит, – прошептала Рит. – Истлевай и развеивайся. Гори и свети.

– Почему короля и стражника погребают в одной могиле? – спросил Ло Фенг.

– Нет различий между королем и нищим в посмертии, – услышал он голос Хопера над ухом. – Они остаются лишь в памяти, которая стирается так же, как стираются погребенные тела. Так написано в Каменном завете пророка Ананаэла.

– Он подобрал изречения на всякий случай? – поинтересовался Ло Фенг.

– Он старался, – сказал Хопер. – К тому же, у него было много помощников, и это еще не считая пары самых важных и хитрых. Я уж не говорю, что часть его текстов, как я полагаю, просто украдена у других пророков.

– Воровство не могут оправдать даже благие цели, – произнес Ло Фенг.

– Я не знаю его целей, – прошептал Хопер.

– Разве этот пророк все еще жив? – удивился Ло Фенг.

– Жива же мать-основательница твоего клана, – пожал плечами Хопер.

– Пятеро упокоятся у священного камня! – внезапно произнесла стоявшая рядом с Ходой Гледа, и молодой король словно очнулся.

Быстрый переход