Индейцы незнакомы с порохом. Если нам удастся поймать человека, который, предположительно, сделал это, не думаешь ли ты, что он окажется мавром?
Значит, главнокомандующий вспомнил проклятье горной ведьмы. Одно несчастье за другим. Что может быть хуже, чем лишиться последнего корабля?
Однако, когда они нашли этого человека, он оказался не мавром. Не был он и индейцем. Это был крупный, сильный белый мужчина с бородой. Одет он был весьма необычно, о чем можно было судить даже по тем клочьям, которые матросы оставили на нем. Они привели его с гарротой на шее, и заставили стать на колени перед главнокомандующим.
– Мне с большим трудом удалось привести его живым сюда, чтобы вы его допросили, сеньор, – сказал Пинсон.
– Почему ты это сделал? – спросил Колон. Мужчина ответил по‑испански – с сильным акцентом, но вполне разборчиво.
– Когда я впервые услышал про вашу экспедицию, то поклялся, что, если она увенчается успехом, вы никогда не вернетесь в Испанию.
– Почему? – нахмурился главнокомандующий.
– Меня зовут Кемаль, – сказал мужчина. – Я турок. Нет Бога, кроме Аллаха, и Магомет пророк его.
Люди зароптали в гневе. Неверный. Язычник. Дьявол.
– Я все‑таки вернусь в Испанию, – сказал Колон. – Ты не остановишь меня.
– Дурак, – усмехнулся Кемаль. – Как ты вернешься в Испанию, когда ты окружен врагами? Пинсон немедленно взревел:
– Ты здесь единственный враг, неверная собака!
– А как ты думаешь, как бы я проник сюда, если бы мне не помогли кое‑кто из этих? – он кивнул на окружавших его людей. Затем посмотрел на Пинсона и подмигнул.
– Лжец, – закричал Пинсон. – Убейте его! Убейте его.
Люди, державшие турка, немедленно повиновались, хотя Колон громко крикнул им, приказывая остановиться. Возможно, из‑за собственных криков ярости они не услышали его. Турок мучился недолго. Вместо того чтобы удушить его, они стянули гарроту так плотно, затянули винты с такой силой, что сломали ему шею, и, дернувшись раза два, он умер.
Наконец, возбужденная толпа успокоилась. В наступившей тишине послышались слова главнокомандующего:
– Дурачье, вы убили его слишком быстро. Он не успел нам ничего сказать.
– А что мы могли услышать, кроме лжи? – спросил Пинсон.
Колон посмотрел на него долгим пронизывающим взглядом.
– Мы теперь никогда не узнаем этого. Единственное, что я могу сказать, это то, что его смерть на руку тем, кого он мог бы назвать, как своих соучастников.
– В чем вы меня обвиняете? – потребовал объяснений Пинсон.
– Я вообще вас ни в чем не обвиняю. Только теперь до Пинсона, кажется, дошло, что его собственные действия не могли не навлечь на него подозрения. Он несколько раз кивнул, а затем улыбнулся.
– А‑а, понятно, главнокомандующий. Вы, наконец, нашли способ подорвать ко мне доверие, и ради этого вы не остановились перед тем, чтобы взорвать мою каравеллу.
– Думайте, о чем говорите, – как удар бича хлестнул по толпе голос Сеговия.
– Лучше бы он подумал, прежде чем обвинять меня. Я не обязан был приводить сюда “Пинту”. Но я доказал свою преданность. Здесь меня знают все. Я не чужеземец. Откуда нам знать, что этот Колон и в самом деле христианин и генуэзец? Ведь эта черная ведьма и маленькая шлюха‑переводчица знают его родной язык, который не может понять ни один уважающий себя испанец.
Педро отметил про себя, что оба раза, когда звучала генуэзская речь, Пинсона там не было. Очевидно, с тех пор было много разговоров о том, кто и с кем говорил, и на каком языке.
Колон смотрел на Пинсона, не отводя глаз. |