– По крайней мере, на данный момент, – уточнил Хунакпу. – Они еще могут найти способы повторить все старые ошибки.
Она пожала плечами.
– Ты рассказала ему? – спросил Хунакпу. – О том, кто мы и откуда мы пришли?
– Я рассказала ему то, что он мог понять. Так или иначе, он знает, что я не ангел. И он знает, что существовал другой вариант истории, в котором Испания уничтожила народы Карибии. Когда он понял это, то плакал целыми днями.
Хунакпу кивнул.
– Я пытался рассказать Шок, но для нее между Шибальбой и Службой почти нет разницы. Как их ни назови – богами или учеными, для нее тут нет существенной разницы.
– И знаешь, я тоже не могу усмотреть большого различия. Когда мы были с ними, нам и в голову не приходило, что мы – боги. Это просто были мама и папа и их друзья, – улыбнулась Дико.
– А для меня это была работа. Пока я не встретил тебя. Или ты встретила меня. Или, как там это получилось.
– Но ведь получилось, – сказала Дико, как бы подводя черту.
Он наклонил голову набок и посмотрел на нее искоса, давая ей понять, что сейчас задаст вопрос, ответ на который он уже знает.
– Это правда, что ты не будешь сопровождать Колона, когда он отправится на восток?
– Я не думаю, что Испания готова принять посла, женатого на африканке. Нельзя требовать от них слишком многого.
– Он уже стар. Дико. Он может не дожить до возвращения домой.
– Я знаю, – ответила она.
– Теперь, когда столицей Карибии будет Атетулька, не переедешь ли ты туда? Ждать его возвращения?
– Хунакпу, уж не рассчитываешь ли ты, что в нашем возрасте мы начнем подавать плохой пример? Хотя, признаюсь, мне было бы любопытно увидеть двенадцать шрамов, которые, как утверждает легенда, есть у тебя на… теле.
Он рассмеялся.
– Нет, я не предлагаю тебе любовную интрижку. Я люблю Шок, а ты любишь Колона. У нас обоих впереди еще слишком много работы, поэтому не стоит ею рисковать. Я просто надеялся, что мы будем видеться, о многом беседовать.
Она задумалась, но в конце концов покачала головой.
– Это было бы слишком… трудно для меня. Это слишком трудно для меня. Когда я вижу тебя, мне вспоминается другая жизнь. То время, когда я была другим человеком. Ну, может быть, время от времени. Раз в несколько лет. Приплывай на Гаити и посети нас в Анкуаш. Моей Беатрисе захочется вернуться домой в горы. В Атетульке, она же на побережье, должно быть, очень жарко.
– Йа‑Хунакпу ужасно хочется побывать на Гаити – он слышал, что женщины там не носят одежды.
– Да, кое‑где они до сих пор ходят обнаженными. Но повсюду в моде яркие цвета. Боюсь, он будет разочарован.
Хунакпу взял ее за руку.
– Я не разочарован.
– Я тоже.
И так они долго сидели, взявшись за руки.
– Я думал, – сказал Хунакпу, – о третьем, который заслужил место на вершине этой башни.
– Я тоже думала о нем.
– Мы переделали культуру, так что теперь Европа и Америка‑Карибия могут встретиться, не уничтожая друг друга, – сказал Хунакпу. – Но именно он дал нам время, чтобы осуществить все это.
– Он умер быстро, однако успев посеять семена сомнений среди испанцев. Наверное, сцена его смерти была впечатляющей. Но я рада, что не видела ее.
На востоке над джунглями забрезжил рассвет. Хунакпу, заметив это, вздохнул и встал. За ним встала и Дико, расправив плечи, во весь рост. Хунакпу рассмеялся.
– Я совсем забыл, какая ты высокая.
– Я теперь немного сутулюсь.
– Это ничего не меняет, – сказал он. |