Изменить размер шрифта - +
Здесь спальня хозяина...

Гейб остановил на нем тяжелый взгляд. Слуга отпрянул, схватившись за мраморный пьедестал. Статуэтка упала и вдребезги разбилась. Фиггинз удивленно уставился на нее.

Собравшиеся изумленно ахнули.

– Кто вы, черт возьми? – в ярости вскричал Дэмсон.

Тяжелым ударом кулака Гейб сбил его с ног. Над бароном склонилась Ясмин, испачкав в крови рукава белого пеньюара. Она что-то говорила Дэмсону на своем языке. Гейб хотел оттолкнуть ее, но Бикелл преградил ему дорогу. Его руки, словно стальные браслеты, впились в Гейба. Несмотря на аристократичность, Бикелл был силен как бык.

Он строго посмотрел в глаза Гейбу:

– Нет, милорд. Так дела не решают.

– Черт с ним со всем, – выпалил Гейб. – Мне нужна богиня.

– И мне тоже, – произнес Бикелл спокойно. – Но ее здесь нет. Я обыскал всю комнату.

Потянувшись за платком, Ясмин внимательно всмотрелась в Гейба.

– Аллах всемогущий! – воскликнула она, схватившись за грудь. – Это вы, лорд Гэбриел!

Гейб зло посмотрел на нее. Она буквально пожирала его глазами. Надо воспользоваться случаем, подумал Гейб. Подойдя к египтянке, он взял ее руки в свои и произнес:

– Рад видеть вас снова, Ясмин. Если вы скажете, где Дэмсон прячет статуэтку, я поделюсь с вами.

Ее темные глаза блеснули. – Я...

– Отойди от нее! – воскликнул Дэмсон, прижимая платок к разбитому носу. – Не запугивайте моих гостей.

Гейб нежно поглаживал ладонь Ясмин.

– Ответьте мне, – продолжал он. – Не пожалеете.

Облизнув губы, Ясмин со страхом посмотрела на разъяренного барона, затем на осколки статуэтки.

– Я видела только эту, милорд. Она лгала.

– Пойдемте со мной, – сказал Гейб. – Поговорим с глазу на глаз.

Ясмин и Дэмсон переглянулись. Как будто у него была какая-то власть над ней, она освободилась и прижалась к его плечу.

– Я требую, чтобы вы немедленно арестовали Кеньона, – обратился барон к Бикеллу. – Он преступник. Вы видели, как он напал на меня. Он проник в мой дом тайно.

– Я тебе покажу «преступник», – прорычал Гейб.

Он снова двинулся на Дэмсона, тот отскочил за кресло. Бикелл опять схватил Гейба за руки:

– Милорд, держите себя в руках. Иначе он предъявит вам обвинение.

– Он не сможет предъявить обвинение, если умрет.

– Вот видите? Кеньон еще угрожает. Схватите его, я приказываю. Он опасен.

– Прошлой ночью богиня была здесь, – решительно заявил Гейб. – Это доказывает, что ты убил Генри Талисфорда.

– Что за чушь! Как представитель местной власти, я приказываю вам немедленно покинуть мой дом, или вы будете арестованы и казнены.

– Боюсь, он прав, милорд, – хмуро произнес Бикелл. – Я продолжу поиски, ордер дает мне на это право.

Гейб ухватился за представившуюся возможность:

– Тогда назначьте меня своим помощником.

Бикелл задумчиво почесал подбородок.

– Предложение весьма странное, милорд, но выполнимое.

– Это невозможно! – вскричал Дэмсон. – Если вы согласитесь, Бикелл, об этом узнает ваше начальство в Лондоне.

– Пожалуйста, – возразил Гейб. – Вы расскажете об этом в тюрьме.

– Он должен сидеть за решеткой, – сказала Кейт, полившаяся в дверях.

Гейб повернулся и, увидев, что она и леди Стоукфорд входят в спальню, рванулся вперед и начал теснить женщин к двери.

– Я же просил вас сюда не ходить.

– Не паникуй, – приказала бабушка.

Быстрый переход