Изменить размер шрифта - +
– Этот негодяй украл мое величайшее открытие. Находку Гейба.

Кейт хотелось рассказать ему о своей любви к Гэбриелу. Но прежде всего необходимо найти Мег.

– Я знаю о богине. Гэбриел ищет ее. Но, папа, я должна сказать тебе что-то важное...

– Я знал, что могу положиться на Гейба. Дай Бог, чтобы он нашел этот бесценный артефакт. Эта богиня – редчайшее свидетельство культуры Абиссинии. Согласно моей теории, египетские фараоны появились из еще более древней религии. Статуэтка – связующее звено между дикими племенами истока Нила и началом цивилизации...

– Папа, послушай! Случилось нечто ужасное. Мег потерялась.

Он молча уставился на Кейт.

– Моя маленькая Мегги?

– Ей уже семнадцать, папа, и сэр Чарлз ее обманул. Привел ее сюда, в эти пещеры.

– Черт возьми! – Генри затряс металлическую дверь, звук разнесся по подземелью. – Я должен выбраться отсюда и найти их.

– Ты знаешь, где ключ? – Подняв свечу, Кейт оглянулась. Ведь приносит же кто-то папе еду. Уносят ли они ключи с собой или оставляют где-то неподалеку?

Джаббар издал жалобный звук, от которого мурашки забегали у Кейт по спине.

Мгновение спустя грубый мужской голос произнес:

– Это не то, что вы ищете?

Кейт повернулась и увидела сэра Чарлза, который стоял в дверном проеме, держа в руках дневники ее отца и связку ключей.

 

Глава 27

РИТУАЛЬНОЕ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ

 

Кейт шагнула к нему и жестко посмотрела в его улыбающиеся глаза:

– Где моя сестра?

– В надежном месте, – с издевкой ответил сэр Чарлз. – Хотите, я провожу вас к ней.

– Не ходи с ним, Кейт. Не верь ему. Дэмсон, оставь ее в покое.

Улыбаясь, барон подошел к решетке. Когда он приблизился, Кейт заметила, что под глазом у него синяк, а нос распух.

Скованная страхом, она смотрела на ключи. Если бы она могла освободить отца, они нашли бы Мег. Вдвоем справились бы с этим негодяем, затолкали в клетку и спасли бедную девочку...

– У меня здесь ваши дневники, Генри. Маргарет была так добра, что принесла их мне. У вас больше нет причин откладывать работу.

– Я ничего не стану делать, пока вы не отпустите моих дочерей.

– Если вам дорога их жизнь, вы сделаете все, что я скажу.

Когда сэр Чарлз подошел, чтобы положить дневники на полочку, Джаббар издал дикий вопль. Шерсть у него встала дыбом, он подскочил к сэру Чарлзу. Барон отпрянул, и Кейт, воспользовавшись моментом, сбила его с ног. Джаббар с воплем убежал в темноту. Она сжала пальцы вокруг металлического кольца, на котором висели ключи. Но тут отец закричал:

– Кейт, осторожно!

Прежде, чем она успела поднять глаза, сэр Чарлз ударил ее тяжелым дневником по голове, и Кейт потеряла сознание.

Очнувшись, Кейт обнаружила, что лежит на ледяном полу и так замерзла, что не в силах пошевелиться. Ее била дрожь, усиливавшая боль в голове. Издалека доносился шум моря. С трудом открыв глаза, она увидела два фонаря, висевшие на стене. Когда она поморгала, два фонаря превратились в один. Голова у нее кружилась.

Вдруг она услышала слабый вздох. Испугалась и повернула голову.

Рядом спала Мег, в одной тонкой белой рубашке, бледная, с растрепанными волосами. Кейт попыталась двинуться, но не смогла и, подняв руки, обнаружила, что ее запястья связаны. И лодыжки тоже.

Как и сестра, она была в одной рубашке. Память возвращалась к Кейт, наполняя ее болью. Мег. Сэр Чарлз. Отец.

Папа... он жив! Или ей это привиделось? Нет, она ясно помнила его улыбку, прикосновение его испачканных чернилами пальцев, родные черты.

Где он?

Перевернувшись на бок, она принялась изучать пещеру.

Быстрый переход