Изменить размер шрифта - +

– Я хочу не меньше и не больше, чем мне причитается. Мы вместе найдем статуэтку и оценим ее.

Он цинично рассмеялся:

– Сдавайтесь, Кейт. Я не возьму вас с собой.

– Посмотрим. – Сжав губки, она продефилировала к двери. – Всего доброго, Гэбриел!

Зашлепав босыми ступнями по полу, он догнал ее и схватил за запястье. Несмотря на железную силу воли, она казалась хрупкой и податливой. Он с трудом поборол желание прижать ее к себе, защитить от опасности. Взять то, что никогда не будет ему принадлежать.

 

Он сдавленно произнес:

– Я буду следить за вами, Кейт. И позабочусь о вас. Когда Дэмсону что-то нужно, он ни перед чем не остановится.

 

Глава 6

ЧЕРНАЯ ОВЦА

 

Странный хриплый звук вырвал Кейт из объятий сна.

Ее сердце бешено колотилось, она села на кровати. Черные силуэты мебели смутно выделялись во тьме. Тишину нарушало лишь тиканье часов на ночном столике. Протерев глаза, она с трудом разобрала цифры – три часа ночи. Она чувствовала себя растерянной и разбитой, с трудом припоминая странный сон о полуобнаженных дикарях, очень похожих на Гэбриела Кеньона...

Хриплый вскрик снова нарушил тишину, он донесся откуда-то из глубины дома. По телу Кейт побежали мурашки. Затем она поняла, что это Джаббар.

Кейт выскользнула из постели, накинула платье и подбежала к двери. На узкой лестнице едва не столкнулась с Мег.

– Это Джаббар, – прошептала Мег, зажигая свечку. – Боже мой, в доме, наверное, грабители! Они убьют нас!

– Тише. Не паникуй. Ничего особенного не случилось.

– Тогда что его так напугало?

– Может быть, скрип ветки по окну. Или лай собаки миссис Бизли.

Они поднялись по лестнице.

– Я пойду первой, – сказала Кейт.

На этот раз Мег не стала спорить. Вцепившись в перила, Кейт начала спускаться по деревянным ступеням, жалея о том, что в доме нет мужчины. Гэбриел назвал ее трусихой и был прав. Ее ладони стали влажными и холодными. Она пристально смотрела на двери. Если кто-то проник в дом...

Долгий, хриплый крик шимпанзе стал еще громче, когда они дошли до первого этажа. Если бы не Джаббар, они с сестрой помчались бы в соседний дом. Мег держалась чуть позади, прижимаясь к плечу Кейт. Они прошли по коридору, мимо упакованных ящиков в темную кухню.

Джаббар, оскалив зубы, прыгал вверх-вниз в своей большой бамбуковой клетке в углу. Шерсть у него встала дыбом.

Отдав свечу Кейт, Мег поспешила к клетке и открыла ее. Обезьяна прыгнула к ней на руки, чуть не сбив ее с ног, прижимаясь к ней, как испуганный ребенок.

– Теперь ты в безопасности, дорогой, – прошептала она. – Дурачок, все в порядке.

Кейт с облегчением обнаружила, что задняя дверь заперта. И все же она не могла избавиться от чувства тревоги.

– Я сейчас осмотрю тут, хочу убедиться, что все в порядке.

Когда она направилась к входной двери, Джаббар снова закричал.

– Возможно, он хочет нам что-то показать, – задумчиво произнесла Кейт.

– Есть только одна возможность проверить это.

Мег опустила Джаббара на пол. Он выскочил из кухни, остановился и оглянулся посмотреть, идут ли они за ним. Кейт осторожно следовала за обезьяной к кабинету отца, там он положил лапы на дверь и снова закричал.

Мег схватила Кейт за руку.

– Должно быть, там кто-то есть, – прошептала она. – Давай пошлем за лордом Гэбриелом. Или сэром Чарлзом. Совсем забыла, что сэр Чарлз уехал в Корнуолл...

Мег ничего не знает о преступлении сэра Чарлза, подумала Кейт, чувствуя себя виноватой. Но пока она не получит доказательств, не станет волновать сестру.

Быстрый переход