Изменить размер шрифта - +
Для этого ей не требовалось долгое наблюдение, применение методов дедукции. Она подошла, взглянула и удалилась выполнять скромный заказ, покачивая полноватыми бедрами, а про себя сказала: «Ставлю билет на субботний концерт Джей-Ло, что это легавый… Правда, в отставке. Наверняка ждет своих бывших стукачей».

Официантка немного ошиблась. Во-первых, Ричард Чивер, начальник Девятого отдела ФБР, не был в отставке, хотя постоянная ее опасность висела над ним, как дамоклов меч, портила ему аппетит и повышала давление. Во-вторых, в данный момент в роли стукача выступал он сам.

Настроение было обычное: Ричард Чивер испытывал скрытое раздражение. Оно не покидало его уже несколько месяцев. И для того, чтобы объяснить причину, ему не требовался психоаналитик. Можно было нарисовать цепочку неблагоприятных факторов в виде наглядного плаката, но от этого было не легче.

Официантка была, видимо, наполовину китаянкой или кореянкой. Полукровка. Раскосость, строение века. Скорее, кореянка, подумалось Чиверу, когда он посмотрел на ее полные бедра. Как там у азиатов говорится? Человеческая личность раскрывается в трех местах. В храме, на базаре, в семье. В храме человек чист и сконцентрирован, ничто не замутняет его духа, здесь все ему помогает. На базаре все мешает, но и здесь можно преодолеть отвлекающие факторы, так как они не направлены непосредственно на данного человека. А вот в семье у человека определенные обязанности и роли, и замкнуться в себе он не может…

К чему это он? При чем здесь семья? Да понятно при чем. В своей торжественной речи при вступлении в должность директора ФБР Хэмфри Ли Берч сказал: «Я хочу, чтобы сотрудники Бюро чувствовали себя единой, сплоченной семьей. Чтобы каждый чувствовал не просто свою принадлежность к большому коллективу, а кровное родство, духовное единство, понимание не умом, а сердцем наших целей и задач…» Говорят, Берч позаимствовал эти слова у своего учителя, старого «ястреба» Гувера.

Вот в этом-то и беда, что семья. Лучше бы контора была похожа на базар. Бегайте, работайте, делайте свои дела, а старина Чивер будет делать свои, что называется, под базарный шумок… Нет, с приходом нового шефа все затихло. Ни шума, ни гама. Все теперь сидят за большим семейным столом, во главе которого сидит Хэмфри Ли Берч. И тут не повертишься, не поболтаешь за завтраком, не стащишь кусок рафинада из сахарницы. Папаша все видит, за все спросит. Вот вам и семейное братство! Понимание сердцем! Ведь трудно старому проказнику Чиверу не умыкнуть лишний сладкий кусочек со стола. Не может он уже без сладкого! Хоть и пьет кофе без сахара…

И когда Берч затребовал к себе дело Фэрфакса, Ричард Чивер почувствовал себя малолеткой перед строгим папашей. Что у тебя в левом кармашке? Сигареты! В правом? Порнографические открытки! Прекрасно! А в заднем кармане?.. Ведь дело было образцово раскрыто. Фэрфакса и Лео Лопса убил террорист Денкташ, переодевшийся женщиной. После преступного деяния сам турок умер от сердечного приступа. Круг замкнулся. Все умерли. А старый Чивер мог гордиться такой постановкой трагедии. Шекспир! И уже мог просить премию у заказчиков такого сценария, но…

Новый директор. Будто только за тем и был назначен, чтобы поднять злополучное дело, да еще подарить отделу нового следователя – этого бультерьера Дубойса. Бультерьер тут же вцепился мертвой хваткой в это дело, перехватывал и перехватывал железными челюстями, подбирался все ближе и ближе. И все бы ничего, в конце концов, не Чивер расследовал дело, а его подчиненные, теперь уже бывшие, но за дело Фэрфакса он отвечал перед другой силой, по сравнению с которой папаша Берч казался ему просто ворчливым, вздорным старичком, способным разве что на слабый подзатыльник…

А вот и они, те, кого Чивер опасался гораздо сильнее, чем своего непосредственного начальника. Он видел их нечасто, но постоянно чувствовал на себе колючие взгляды откуда-то сверху.

Быстрый переход