– Почему?
– Ни Асусена Альманса, ни ее дочь больше здесь не живут. Я не сдавала квартиру, потому что там остались их вещи. Признаться, я все еще надеялась, что они вернутся, но прошло слишком много времени…
– Где они?!
– Не знаю. Однажды ночью за вашей женой пришли люди и увели ее, а Паолу забрали на следующий день.
– Какие люди?!
Хозяйка многозначительно поджала губы.
– Догадайтесь, сеньор. Асусена готовила отвары и настойки из трав, лечила ими людей – наверное, это и стало причиной того, что ее задержали.
Мануэль похолодел. Он на мгновение замер, не в силах двигаться и мыслить. Асусена, его нежный цветок, любящая, верная жена, – в руках инквизиторов!
Зачастую жизненный путь Мануэля был тернист, полон препятствий и насыщен жестокостью и болью, но в его глазах всегда горел свет. Теперь этот свет погас. Его потушили глубокое разочарование, чувство смертельной тревоги и неискупимой вины.
– Я могу войти в квартиру? – прошептал он.
Хозяйка молча отперла дверь. Мануэль спустился по разбитым каменным ступенькам и переступил порог. Хелки и Ниол направились следом за ним.
Здесь пахло не сыростью и нечистотами, как на улице; эта скромная комнатка сохранила ароматы духов и трав, трогательного, загадочного, целомудренного женского мирка. У Мануэля защемило сердце. Он смотрел на вещи, которые хранили память о жизни Асусены в те годы, когда его не было рядом, и на глаза наворачивались слезы.
Узкий диван, старый поцарапанный стол, кувшин для воды и другой – с засохшим цветком. Тяжелый, окованный железом сундук, на котором сидела тряпичная кукла. Мануэль взял игрушку в руки, и у него потемнело в глазах.
Мужчина с трудом повернулся к хозяйке, которая молча наблюдала на ним.
– Паола… Какая она?
– Милая, веселая, приветливая девочка. К тому же очень хорошенькая. Настоящий ангел.
Мануэль судорожно сглотнул. В это время Хелки, которая тоже разглядывала комнату, заметила мешочек с травами, с любопытством понюхала его и спросила:
– Я возьму это себе?
– Бери что хочешь, – глухо произнес Мануэль.
Воспользовавшись разрешением, Ниол завладел изящным, украшенным зелеными камушками гребнем. Эта вещица могла многое рассказать о своей владелице, и мальчик смутно ощущал, что она, возможно, ему пригодится.
– Женщина, которая здесь жила, мертва, – вдруг сказала Хелки.
Мануэль в ярости обернулся к ней.
– Откуда ты знаешь?!
– Я это чувствую.
– Ты лжешь, – уверенно произнес мужчина. – Я вырву Асусену и Паолу из лап инквизиции!
– Я не знаю, что это за сила, но она очень страшная. Тебе с ней не справиться.
– Замолчи! Что ты в этом смыслишь, дикарка! – в отчаянии вскричал испанец.
– Больше, чем любой бледнолицый. Если ты туда пойдешь, твоя жизнь остановится и ты много лет будешь ходить по кругу.
– Что это означает?
– Не знаю. Однако я говорю правду.
– Я не желаю тебя слушать. Оставайтесь здесь. Ждите меня. Я отправляюсь на поиски, – сказал мужчина и обратился к хозяйке: – Я могу снять эту квартиру?
– Разумеется. Она никому не обещана.
Когда Мануэль и хозяйка ушли, Хелки повернулась к сыну и проговорила на языке мапуче:
– Он не вернется. Мы остались одни в мире бледнолицых.
– У нас даже нет оружия! – прошептал Ниол.
– Оно у нас есть, – возразила индианка и крепко сжала руку сына.
Глава IV
Сердце Мануэля колотилось как бешеное. Чувство вины давило на него невыносимым грузом, а воспоминания не давали покоя. Он спрятал шпагу в широких складках плаща и надвинул шляпу на лицо, чтобы скрыть яростный блеск глаз. |