|
— Как ты думаешь, Адам с папой поладят? — спросила Лаури, готовя коньячную подливку для пудинга.
— Лучше не вмешиваться. К тому же твой Адам, видно, может за себя сам постоять, — отвечала Холли, выкладывая овощи на блюдо.
— Никакой он не мой, — запротестовала Лаури.
— Скажи кому-нибудь другому, — хмыкнула мачеха.
Застолье удалось на славу, да и о какой натянутости могла идти речь с двумя маленькими озорниками, восседавшими за общим столом на своих высоких стульчиках. Элис Хокридж отвоевала себе право сидеть между Хью и Розин, которые послушно, как ангелочки, ели индейку с овощами, совершенно покоренные своей новой знакомой.
Минута всеобщей серьезности наступила только тогда, когда Джерент Морган благословил трапезу и вознес благодарственную молитву за благополучное возвращение Розин.
— Аминь, — сдавленно произнесла Лаури, подняла голову и встретилась глазами с Адамом. Смущенно улыбнувшись ему, она начала передавать тарелки, потому что Джерент приступил к разрезанию индейки.
Мало-помалу Лаури совсем успокоилась, видя, что отец и Адам нашли общий язык гораздо быстрее, чем она думала. А что касается Элис Хокридж, то вообще трудно было себе представить, чтобы кто-нибудь мог с ней не поладить.
— Еще вина, Адам? — спросил Джерент, протягивая бутылку.
— Спасибо, но, пожалуй, хватит, я за рулем, — с явным сожалением отвечал Адам.
Джерент и Холли переглянулись, и Холли тут же предложила гостям остаться ночевать.
— У нас, может, немного тесновато, но мы все устроим, — с улыбкой сказала она.
Адаму предложение явно пришлось по душе, но его мать покачала головой.
— Вы и так были очень любезны, пригласив нас сюда, и мы, разумеется, вам очень благодарны, но я думаю, нам лучше поехать домой. Вы все пережили такой удар и так устали. Не хватает вам еще двоих лишних гостей.
— Мама права, — сразу же согласился Адам и тепло улыбнулся Холли. — Это действительно очень мило с вашей стороны, но попозже вам захочется немного покоя.
— Рады будем вас видеть снова, — сказал Джерент, и Адам посмотрел ему прямо в глаза.
— Спасибо. От всей души. Надеюсь, еще увидимся.
После обильного обеда детей отправили поспать, а взрослые пили кофе перед пылающим камином. Разговор поневоле пошел об ужасном происшествии с Розин, а чуть позже Холли, видя, что Адам беспокойно ерзает на своем месте, обратилась к Лаури:
— Почему бы вам с Адамом не прогуляться? Подышать свежим воздухом перед долгой поездкой невредно.
Адам вскочил на ноги с такой поспешностью, что Лаури ничего не оставалось, как отправиться за ним. Отец, не поняв причину ее некоторого замешательства, с улыбкой заверил дочь:
— Не беспокойся, милая, Розин здесь в полной безопасности.
Лаури улыбнулась.
— Я знаю. А если она проснется и захочет поиграть, я думаю, ее бабушка с радостью к ней присоединится.
Все весело рассмеялись, а миссис Хокридж с улыбкой кивнула:
— С огромной радостью.
На улице подморозило. Лаури шла рядом с Адамом по тропинке, ведущей к церкви, и молчала.
— Хочешь заглянуть? — предложила она. — Мой дядя — отец Сары — был здесь викарием.
— Может, лучше просто погуляем? — сказал Адам. — Мне надо поговорить с тобой, Лаури, а поскольку любой разговор с тобой всегда кончается спором, церковь не самое лучшее место для этого.
Они пошли дальше, направляясь к полям, хрустким от мороза.
— Ты знаешь, о чем я хочу поговорить, — продолжал Адам, решительно выставив вперед подбородок. |