Изменить размер шрифта - +
Нежданный  посетитель  вынужден был
силой вломиться  в  прихожую и отправил  мулата  с настоятельным требованием
позвать  к нему сына. В поведении  молодого Варда не было  и  следа сыновней
привязанности. В комнате было полутемно - Чарльз жаловался,  что у него даже
при  слабом  свете  страшно болят  глаза.  Он говорил приглушенным  голосом,
объясняя это  тем, что у него раздражение голосовых связок, и в его  хриплом
шепоте было  что-то,  внушавшее  неясную тревогу, которую Вард никак не  мог
отогнать.
     Договорившись  вместе  предпринять  все, что  будет  в их силах,  чтобы
спасти Чарльза  от полного  безумия, мистер Бард  и доктор  Виллетт стали по
крупицам  собирать  сведения,  которые могли бы  хоть  что-нибудь добавить к
тому,  что им  было  уже  известно. Прежде  всего  они тщательно собрали все
сведения о разговорах, ходивших  в Потуксете. Это им было сравнительно легко
сделать, потому что  и у того, и  у другого было  немало друзей в  округе. С
доктором Виллеттом  люди говорили  откровеннее,  чем с  отцом  Чарльза, и из
услышанного он сделал вывод,  что в последнее время Чарльз вел действительно
странную жизнь. Досужие языки обвиняли  домочадцев Чарльза в причастности  к
вампиризму,  свирепствовавшему прошлым летом;  а  грузовики,  подъезжавшие к
дому  молодого  Варда  в   глухие  часы  ночи,  давали  пищу  самым  мрачным
предположениям.  Местные  торговцы рассказывали  о  странных  заказах Варда,
поступавших к  ним через зловещего мулата, и главным  образом о  неимоверном
количестве мяса  и свежей  крови,  которую  доставляли мясники  с  ближайшей
бойни.  В  доме  жили  лишь  трое,  и  эти  заказы  представлялись  поистине
абсурдными.
     Кроме того, люди рассказывали о  голосах, раздававшихся  из-под  земли.
Проверить  такие  слухи  было  значительно труднее, но  они  имели  реальную
основу.  Когда слышались эти звуки, в  доме  было  темно,  значит, где-то  в
другом месте, может быть в  подземелье,  свершались  какие-то тайные обряды,
Все  были убеждены,  что  под  домом находится  разветвленная  сеть глубоких
подземных  ходов. Припомнив старинные легенды о катакомбах, вырытых Джозефом
Карвеном,  и  не сомневаясь  в  том,  что Чарльз выбрал  этот коттедж именно
потому, что он  расположен на месте  фермы, Виллетт мистер Вард  обратили на
эти слухи  особое  внимание. Они несколько раз безуспешно старались отыскать
на  крутом   речном  берегу  потайную  дверь,  о  которой   упоминал  старый
манускрипт. В том, что касалось обитателей  дома,  общественное мнение  было
единодушно:  к  мулату  чувствовали отвращение  бородатого доктора  Аллена в
черных  очках боялись,  а  бледного молодого  ученого  очень  не любили.  За
последнюю неделю, может быть,  две, Вард очень сильно изменился, бросил  все
попытки казаться  любезным  и  общительным  в  тех  немногих  случаях, когда
отваживался  выходить  из  дома,  и  разговаривал  лишь  хриплым,  внушающим
непонятный страх шепотом.
Быстрый переход