Изменить размер шрифта - +
На минуту им  овладела слабость и он готов был
бежать, сломя  голову,  из  этого подземного  хранилища  ужасных  полок,  на
которых стоят молчаливые, но, может быть, наблюдающие за ним часовые.
     Потом доктор подумал  о  "материале",  содержащемся  в мириадах  низких
широких  сосудов. Тоже прах, "соли", но чей:  прах?  О  господи! Трудно себе
представить,  что в этой пещере собраны останки великих мыслителей, ученых и
философов Земли от  глубокой древности почти до наших дней, похищенные этими
чудовищами  из  могил и склепов, где они должны  покоиться  в  мире.  Неужто
должны они повиноваться воле безумца, задумавшего извлечь  все  их  знания и
мудрость  для  исполнения  своего   ужасного  замысла,  от   которого  будет
зависеть,.   как   писал   несчастный  Чарльз,  "судьба   всей  человеческой
цивилизации,  всех законов  природы,  может быть,  даже Солнечной  системы и
всего мироздания"? . А Маринус Бикнелл Виллетт играл их прахом!
     Немного  успокоившись,  доктор  снова  начал  внимательно  разглядывать
комнату. Заметив небольшую дверь в противоположной стене, он подошел к ней и
стал  изучать  знак, небрежно  начертанный  над  ней.  Этот  простой  символ
наполнил его душу смутным страхом, ибо его  друг, хрупкий, вечно погруженный
в свои  мечты  Гендолф  Картер, однажды  нарисовал такой же знак а  бумаге и
объяснил,  чего следует ожидать, - увидев его в темных  безднах  сновидений.
Этот знак люди видят иногда во сне, начертанным над  входом в мрачную черную
башню, едва различимую в призрачных сумерках. Виллетт помнил, как  неприятно
поразило его то, что говорил юноша о силе, которой обладает знак.
     Но  через мгновение  доктор  забыл  о  нем,  почувствовав резкий  запах
каких-то  ядовитых  химикалий, ясно  различимый даже  в  напоенном зловонием
воздухе.  Без сомнения, запах  исходил  из комнаты, находящейся  за  дверью.
Виллетт сразу узнал этот  запах - им была пропитана одежда Чарльза  Барда  в
тот  день, когда его увезли  в лечебницу.  Значит,  юноша  находился  именно
здесь,  когда  незваные   посетители   прервали  его  опыты.   Он   оказался
благоразумнее  старого Джозефа  Карвена  и не  оказал  сопротивления. Полный
решимости  разгадать  все  тайны  зловещего  подземелья, доктор взял лампу и
переступил порог комнаты, усилием воли преодолев  страх  перед неведомым. Он
не успокоится до тех пор, пока не выяснит  истинную причину  безумия Чарльза
Варда.
     Комната была  невелика.  В  ней  находился стол,  единственный  стул  и
несколько странных приспособлений с зажимами и винтами, напомнивших Виллетту
средневековые орудия пытки. На стене рядом с дверью на крюках висели плети и
бичи устрашающего  вида, над ними были  прибиты  полки на которых  теснились
ряды оловянных  сосудов на ножках.  Стол стоял напротив двери. На нем лежали
толстая записная книжка и карандаш. Рядом с большой лампой были закупоренные
высокие сосуды, снятые  с лабораторных  полок.
Быстрый переход