Изменить размер шрифта - +
Кроме того, мне нужны пакетик кукурузного крахмала, быстро сохнущий цемент и квасцы в порошке.

Слуга в задумчивости почесал подбородок.

— И знаете, Скутл, утро вечера мудренее, не так ли?

— Вы правы, конечно, — согласился слуга.

— Сначала все нужно хорошо спланировать, а времени осталось совсем мало.

— А как вы сможете осуществить задумку?

— Потом объясню. Сегодня второе ноября?

— Да, сэр.

— Отлично, Скутл. Видите на стене календарь?

— Конечно.

— Посмотрите повнимательнее.

Лестер Лейт, шагнув к календарю, оторвал ноябрьские и декабрьские листки, после чего принялся отрывать и листки первой половины будущего года.

— Мы продвинулись вперед на восемь месяцев. У нас лето. Согласно календарю, сегодня второе июля. Зима кончилась. Радуйтесь, Скутл!

— Вы что, совсем помешались? — не выдержал слуга.

— Нет. А почему вам пришло такое в голову?

— Мой Бог, сэр, если оторван, листки календаря, лето не приблизишь.

— Почему? Вы удивляете меня, Скутл. Сами же говорили, что с утра у вас всегда работа спорится, будто прибавляется лишнее время.

— Это совсем другое. Люди просто обманывают себя, думая так.

— Конечно, но, срывая листки с календаря, мы делаем то же самое. Привыкайте, привыкайте, Скутл. Сегодня второе июля, вы умираете от жары. После того как жара немного спадет, добудьте мне немного жемчуга, кукурузный крахмал, квасцы, быстро сохнущий цемент и хорошо бы также тигель и паяльную лампу. За некоторые вещи придется хорошо заплатить. Жемчуг запишите на мой счет. Получите его у Гендриксена, который может позвонить мне и убедиться, что это мой заказ. Запомните, Скутл, даже в длинные летние дни магазины закрываются в пять часов, поэтому поторопитесь.

— Сейчас не лето, сэр, а второе ноября.

— Ну что вы, Скутл, не будьте таким упрямым ослом! Приспособьтесь ко времени!

Слуга покачал головой, выключил отопление и вышел. А Лестер Лейт отворил окна, и холодный ноябрьский полдень ворвался в комнату.

Из телефонной будки Скутл позвонил сержанту Экли, но нес при этом такую чушь, что, выслушав его, сержант лишь выругался сквозь зубы.

— Бивер, вы хлебнули лишку?

— Нет, сэр, ни капли. Клянусь, не притрагивался даже. Можете убедиться, если не верите. Я точно говорю вам, что этот Лейт сумасшедший. Заставил меня выключить отопление. Заявил, что сейчас не ноябрь, а июль. Зайдите к нему, и увидите все сами.

— Да ну его к лешему. Что мне там делать?! — завопил Экли.

Несмотря на то что своего слугу Лей г упорно уговаривал представить, что сейчас лето, сам он сидел дома, подняв воротник меховой шубы. Услышав стук в дверь, Лейт поднялся и открыл ее. На пороге стоял сержант Экли.

Привет, Лестер Лейт. Зашел мимоходом повидаться.

Лестер опустил воротник.

— Это что, официальный визит, сержант?

— Я же сказал, что нет.

— Разве вы не собираетесь произвести обыск или арестовать меня?

— Боже праведный, зачем!

— Тогда ладно. Значит, дружеское посещение, говорите? Входите и садитесь. Немного холодновато, правда, для июля. Даже не припомню, чтобы летом бывала такая стужа.

Сержант недоуменно уставился на говорившего.

— Прохладное лето? Что вы, уже зима на пороге!

В ответ хозяин заулыбался.

— Мой Бог, я и забыл рассказать вам о моем новом календаре, согласно которому сейчас июль. Все чертовски просто и вполне объяснимо!

Гость с сомнением глянул на Лейта.

— Вы что, совсем ку-ку? — проговорил он.

Быстрый переход