|
Эти доводы показались мне довольно разумными, но слишком уж жесткими. Мадлен ахнула.
— Ну, хоть их дочку вы не подозреваете? — с надеждой в голосе спросила она.
Макс вздохнул:
— Подозревать этого наивного ребенка трудновато, но нужно учитывать всё. Кстати, мать девочки не любила её нового приятеля, к которому отец относился хорошо. Она могла попробовать.
— Замолчите! — перебила Мадлен. — Не надо так! Это такая хорошая девочка! Мы с ней подружились!
— Ладно, — согласился Робеспьер. — Скорее всего, это не она А её возлюбленный? Говорят, он повздорил с Розмунд. К тому же, отец Манон не был против их встреч, только мать стояла у него на пути. Возможно, несчастный влюбленный решился на убийство. Когда любишь, Мадлен, можно совершить всё что угодно!
Мадлен вздохнула.
— Ладно, не пугайтесь, — успокоил её Робеспьер. — Перейдём к сестрам убитой. Как известно они получают крупное наследство. Мсье Леско при составлении завещания благородно отказался от своей доли в пользу родственников любимой жены….
— Какое благородство! — восхитилась Мадлен. — А вы его убийцей считаете, стыдно!
Робеспьер пропустил и это замечание мимо ушей.
— Так что у сестёр был очень веский мотив, — продолжил он.
— Наконец вы заговорили о чём–то дельном! — воскликнула моя госпожа. — Вы ведь видели её старшенькую? Когда–то она была красавицей, даже красивее меня! С трудом вериться! Но теперь это такая ведьма, жуть, жуть! Она, наверняка, летает по ночам на шабаш и танцует там голой! Фу, какая гадость! — Мадлен поморщилась. — Ну, почему у нас во Франции ведьм не сжигают? Надо бы возобновить старую хорошую традицию. Это Сюзанн убила свою сестру. Макс, вы говорили, что не знаете, как убили Розмунд, может, это ведьма наколдовала?
Я всеми силами старалась не захохотать. Макс спокойно выслушал тираду госпожи. И тут у меня в памяти всплыли книги в библиотеке в чёрных переплетах. Одну, кстати, брала читать эта жуткая дама. Мне стало страшно, я вспомнила её комнату с чёрными занавесками и огромными свечами на столе. Мне тоже стало жутковато. Из оцепенения меня вывел резкий голос Робеспьера.
— У вас оригинальная версия, Мадлен, — сказал он с уважением. — Но не надо терять из поля зрения вторую сестру.
— Элизабет? Она же мухи не обидит! — рассмеялась Мадлен.
— А её муж? Они могли спланировать это вместе! — произнес Макс.
Мадлен вздохнула, но, как ни странно, промолчала.
— Ещё у нас остались кузен и его жена! Они, как известно, тоже получили свою долю денег.
Мадлен пожала плечами.
— Не знаю, они производят впечатление благородных особ! Они мне нравятся!
Я тихо хихикнула. Мадлен нравятся все без исключения, — «если они, конечно, не очень страшные. (Это её слова).
— Ещё я подозреваю их секретаря Фульбера, — сказал Макс.
— Это правильно, — одобрила госпожа. — Чаще всего секретари оказываются убийцами! Кого вы ещё подозреваете?
— У меня имеются кое–какие подозрения на счёт Энсанди, — начал Макс.
— Ох! Это вообще глупость. Её неделю не было в городе! — укоризненно произнесла госпожа.
— Вы правы, у неё алиби, — согласился Макс. — Однако у неё есть мотив!
— Какой? — заинтересовалась она.
— Говорят, что её дворянство под вопросом. А отец жениха ищет в невестки только дворянку. Розмунд могла знать об этом и рассказать отцу жениха!
— Как вам не стыдно! — возмутилась Мадлен. |