Изменить размер шрифта - +
Да при такой власти, никакая закулиса и на хрен не нужна. Сами справимся. Аминь.

 

        19 марта 2012      

                   Родистко Кэт               

        Ваши пальцы пахнут… Я даже не могу сказать, чем… И запах сосновой смолы, и моря, о котором я Вам уже говорил, и запах парного молока, который почти неуловимо, но явственно отличает девушку от женщины. Эта дрожащая грань, которую так страшно и так не терпится перешагнуть. Мне даже не хочется целовать эти пальцы… Мне плакать хочется…      

Rod Stewart – I Wish You Love

 

        21 марта 2012 г.      

Всем, любящим Александра Вертинского, предлагаю поискать роскошную книгу Вертинский А. Н. "Дорогой длинною". Составитель Лидия Вертинская, иллюстрации Ю. Купера, "Астрель" 2009 год. Вот она – передо мной. Такой кайф!.. А готовил ее к выпуску мой детский редактор Оля Муравьева. Вот!

 

        22 марта 2012 г.      

        Самый русский еврей      

        (Более 150 перепостов в Фейсбуке)      

Михаил Липскеров – известный кинодраматург, автор сценариев к мультипликационным фильмам, один из создателей знаменитых капустников в Доме кино. Его перу принадлежат сценарии ко всеми любимым мультфильмам: "Волк и теленок", "Сказка про гномика Васю", "Бабка Ёжка и другие", "Самый маленький гном", "Как грибы с горохом воевали", "Живая игрушка". В возрасте 68 лет Михаил Федорович решил написать свою первую книгу прозы, и с тех пор радует поклонников острыми и злободневными романами. Михаил Липскеров за свою жизнь сменил множество профессией: был геологом, эстрадным артистом, мультипликатором, сценаристом, рекламщиком и так далее. "Я по натуре своей бродяга", – признается он. Разговор с драматургом начался с литературы: Михаил Федорович подчеркнул, что является "самым старым молодым автором" в России.

– Свою первую книгу я написал в 68 лет. На мультипликацию деньги давать перестали, жить стало скучно. Вот я и подумал: а почему бы и нет? И написал книжку. Пришел в издательство АСТ к своему детскому редактору, с которым мы работали еще над моими детскими сказками, и говорю: "А взрослая редакция у вас есть?" И он привел меня к другому редактору, который с порога спросил: "А вы папа Димы Липскерова? Так мы же его издаем!" Почитал меня – и понеслось. Теперь издают каждый год. Многие читатели, точнее, читательницы, клеймят меня за использование ненормативной лексики, за тупой, блеклый и унылый язык: "не хочу читать о похождениях тупого похотливого алкаша", "он же бездарность" и все такое прочее. Негативных рецензий масса, но мне на них, если честно, начихать. Юные девицы лет 30 – это не моя "группа крови". Моя "группа крови" – это взрослые читающие люди от 40 и старше, интеллигенция. Меня очень любит русскоязычная публика в Одессе, Киеве, Израиле, Сан Франциско. Евреи – в особенности. Главный герой моих книг – еврей, но еврей не классический, а такой… полный разгильдяй. И алкаш, разумеется. Как я.

        – Как вы?      

– Да. Я алкоголик, и не скрываю этого.

Быстрый переход