ЛОНДОН
1821
Кроу немедленно унес книгу в свою нишу и спрятал под подушку. С этим можно подождать до вечера. Потом он разобрал свои немногочисленные вещи, спрятав пистолет Таунли под матрасом. Наконец, с удивлением отметив, что у него появился аппетит, он решил пообедать.
Но когда он раздвинул занавеси своей ниши и направился к двери, что-то привлекло его взгляд. Это оказалась еще одна омерзительная розовая тварь, извивающаяся на выцветшем ковре в том месте, где стоял Карстерз. Кроу отнес ее к окну, но там, собравшись выкинуть ее в сад, он обнаружил второго червя, ползущего по стене. Его передернуло от отвращения. Здесь оказалось на двух червей больше, чем ему хотелось бы!
Он избавился от мерзких тварей, выплеснул вслед за ними нетронутый бокал вина и отправился прямиком к кабинету Карстерза. Постучав, он услышал внутри какое-то медленное шевеление, и через миг раздался голос оккультиста:
— Войдите, мистер Кроу.
Это удивило его, поскольку прежде входить в эту комнату ему запрещалось. Тем не менее он открыл дверь и вошел. Царивший внутри мрак превращал все в жуткие тени, в особенности темную фигуру, сидящую за огромным столом. Единственное окно было задернуго плотной шторой, и комнату освещала лишь тусклая настольная лампа, образовывавшая на поверхности стола бледно-желтую лужицу света. И сейчас в этом тесном помещении, в затхлом запахе старого дома, отчетливо улавливался запах склепа, такой сильный, что перебивал все остальные запахи.
— Я давал отдых своим глазам, мистер Кроу, — раздался замогильный голос Карстерза. — Давал отдых своему дряхлому старому телу! Ах, как хорошо быть молодым! У вас что-то случилось?
— Да, — твердым голосом начал Кроу. — Странная и очень неприятная вещь. Я просто подумал, что должен рассказать вам об этом.
— Странная вещь? Неприятная? К чему вы клоните? — Карстерз выпрямился за своим письменным столом.
Кроу не видел его лица, которое оставалось в тени, но видел, как оккультист вздрогнул, когда он продолжал:
— Черви! И довольно много. Я по всему дому на них натыкаюсь.
Сидящая в кресле фигура задрожала, привстала и снова села:
— Черви?
В его голосе прозвучало наигранное удивление, потом он ненадолго замолчал, подыскивая, как догадался Кроу, объяснение этой загадке. Кроу решил подтолкнуть его:
— Я думаю, вам следует как-то разобраться с этой проблемой. Иначе они сгрызут весь дом до основания.
Карстерз откинулся на спинку кресла и, похоже, расслабился:
— Нет, мистер Кроу, — с хриплым смешком ответил он. — Это не тот вид. Полагаю, они предпочитают более изысканную пищу. Да, я тоже их видел. Это личинки!
— Личинки? — Кроу не смог сдержать отвращения, хотя и подозревал это. — Здесь что, есть мертвечина?
— Была, — ответил Карстерз. — Вскоре после вашего приезда я нашел в погребе разложившегося кролика. Бедняга покалечился на дороге или попал в капкан и забрался в мой погреб, чтобы умереть. Его останки кишели червями. Я избавился от скелета и засыпал все химикатами, чтобы уничтожить червей. Вот почему вам не разрешалось ходить в подвал. Эти яды дают очень вредные испарения.
— Понятно...
— Что касается тех нескольких личинок, которых вы видели: вне всякого сомнения, некоторые твари успели уползти и пробрались по трещинам и щелям старого дома. Но для них здесь нет никакой поживы, так что скоро они исчезнут.
Кроу кивнул.
— Так что не беспокойтесь.
— Не буду.
Тем все и кончилось.
Какое-то сверхъестественное шестое чувство подсказало Кроу, что он разгуливает по нитям немыслимо опасной паутины, и где-то неподалеку его караулит огромный раздутый паук, ждущий, когда настанет время, или когда он сделает всего лишь один неверный шаг. |