Изменить размер шрифта - +

— Я бы даже не знала, с какого боку к нему подойти.

— Но есть же программы…

— Какой смысл тратить на это деньги, если на них можно сделать что-то более полезное для катка? Да и теперь это уже не имеет никакого значения, не правда ли?

— Фрэнси…

Она резко повернулась, и складки ее короткой юбки обрисовали стройные бедра.

— Вы приехали сюда по делу, мистер Гордон, и у меня нет иного выхода — я должна помогать вам. Но не думайте, что я запрыгаю от счастья, делая это.

Ной промолчал, понимая, что не имеет права надеяться на большее. Но частичка его души застонала, раненная тем, что они встретились при таких вот обстоятельствах. Другая же ее частичка жаждала… чего? Чтобы им удалось лучше познакомиться, сблизиться?.. Вряд ли. Судя по ее семье и по преданности своему делу, эта женщина не на одну ночь. А он при стиле его жизни не в состоянии предложить ей что-то большее. Так что…

Он выбросил эти мысли из головы и обошел каток. Все было в отличном состоянии, что ничуть не удивило его. Каток явно был предметом гордости Фрэнси. Но вот мастерская… Тот, кто модернизировал каток, видимо, обошел это помещение стороной. Наверняка в целях экономии. Проводка здесь была такой старой, что напрашивался вопрос: а в каком веке ее меняли в последний раз?

Зайдя в бар, Ной заметил большую кастрюлю, томившуюся на медленном огне. Приподняв крышку, он вдохнул аромат приправ разогреваемых гамбургеров. Ноздри немедленно отреагировали на вкуснейшие запахи. Интересно, это тоже дело рук Фрэнси? Больше-то пока никого не видно. Он знал, что управление бизнесом иногда принимает самые разнообразные формы, но приготовление пищи для бара явно выходило за рамки обязанностей менеджера. Правда, и сама Фрэнси не напоминала рядового управляющего делами, выполнявшего все «от» и «до», не более.

Когда Ной закончил обход, в раздевалке уже смеялись и болтали детишки четырех, пяти и шести лет. Фрэнси сидела посреди этой группы, зашнуровывая им ботинки. Глаза у нее сияли, а улыбка искрилась лукавством. Руки ее проворно работали, пока она обменивалась с детьми шутками. Она и сама выглядела шаловливым подростком, и Ной даже засомневался, сколько же ей лет на самом деле.

Подойдя к ней, он спросил:

— Сколько детишек в одной группе?

— От двадцати до двадцати пяти в хороший день.

В двери ввалилась ватага детворы. Ной улыбнулся Фрэнси, надеясь, что и она ответит ему тем же.

— Кажется, сегодня хороший денек.

Один из малышей, сидящих возле Фрэнси, подергал Ноя за штанину.

— Мистер, вы не могли бы помочь мне завязать шнурки?

Пальцы Фрэнси заработали еще быстрее.

— Я сейчас уже освобожусь и помогу тебе, Джой.

— Конечно. Могу поспорить, что скоро ты и сам научишься делать это быстрее всех. — Ной склонился над малышом.

Малыш с рыжими кудрями и богатой россыпью веснушек на мордашке улыбнулся:

— Фрэнси говорит, что я должен почаще тренироваться, как и на катке.

— Она права. Если хочешь чего-то добиться, нужно много работать.

Но малыш уже отвлекся от своих шнурков и ткнул пальцем в галстук Ноя.

— А чего это вы так одеты? Не собираетесь кататься?

Ной покосился на Фрэнси. Кажется, она тоже ждала, что он ответит.

— Это моя рабочая одежда.

Глаза мальчишки округлились от удивления.

— Вы работаете здесь?

— Временно.

— И не собираетесь прокатиться?

Ной усмехнулся.

— В другой раз. — Он потрепал мальчика по плечу. — А ты развлекайся, малыш.

Уходя, Ной бросил на Фрэнси быстрый взгляд.

Быстрый переход