– Почему...
– Позже. Сейчас отправляйся на корабль и позаботься о провианте. Нам предстоит долгая дорога в Крым.
Трентон бросил почти извиняющийся взгляд на Александру, затем отсалютовал своему капитану и вышел. Вместе с ним исчезла ее надежда на свободу.
Глава 5
– Молчи, – раздался за ее спиной голос Натаниэля.
Он положил руку ей на плечо. Александре хотелось сбросить ее, но она не осмелилась. Он весь день был в отвратительном настроении. После ухода Трентона он привязал ее к кровати, заткнул рот кляпом и ушел на пару часов.
Вернувшись, он не сказал ей ни слова, а принялся молча мерить шагами комнату. Его очевидный гнев сильно напугал Александру.
Когда они в конце концов вышли из номера, Александра старалась смотреть только прямо перед собой. Она обещала Натаниэлю, что не станет кричать и не убежит, если он не наденет ей на голову мешок.
И все же ее постоянно будоражили мысли о побеге. Еще не поздно отправиться в Лондон, но как скрыться от этого пирата...
Со всех сторон слышались веселые голоса, люди ели, пили, смеялись и чокались за здоровье королевы, совсем не обращая внимания на ее состояние.
– Вам понравилось у нас, сэр?
К ним приблизился управляющий, и Александра бросила на него умоляющий взгляд. Он кивнул и, улыбаясь, повернулся к Натаниэлю в очевидном ожидании чаевых.
– Вполне удовлетворительно. – Натаниэль швырнул мужчине монету и подтолкнул Александру вперед, но ему не удалось так просто отделаться от управляющего.
– А цены? Они ведь весьма низкие?
– Весьма, – хмуро подтвердил Натаниэль и бросил ему еще одну монету.
Управляющий просиял от радости.
– Спасибо, сэр. Приезжайте еще.
Капитан пиратов, промолчав, придержал дверь, чтобы Александра могла выйти.
Как только они оказались на улице, он резко прибавил шаг.
– Я не могу идти так быстро, – пожаловалась Александра, когда в пятый раз наступила на подол своего платья.
Натаниэль резко остановился и повернулся к ней.
– Придержи юбку!
Александра почувствовала, как у нее внутри закипает гнев. Ей еле-еле удалось зашить порванный лиф, а теперь при ходьбе еще предстоит демонстрировать окружающим свои щиколотки.
– Далеко еще? – задыхаясь, спросила она.
– Уже пришли.
И действительно, когда они свернули за угол, Александра увидела сотни высоких, похожих на огромные иглы мачт, будто воткнувшихся в бархатную темноту неба. Еще пара минут – и она услышала плеск волн. Хотя у причала стояло немало судов, пристань казалась пустынной – все моряки разбрелись по тавернам.
– Вот вы где!
Александра даже подпрыгнула от неожиданности, когда от стены одного из зданий отделился мужчина.
– Вижу, ты потратил мои деньги не на ванну, – вместо приветствия хмуро сказал Натаниэль.
– Мне не повезло за игральным столом. Они там все жульничают, клянусь. – Рэт почесал живот. – Но все к лучшему. Я мог бы простудиться.
«Это тот самый мужчина, о котором Натаниэль говорил Трентону», – подумала Александра и поморщилась от неприятного запаха, исходящего от него.
– Кто эта леди? – спросил Рэт.
– Ты не знаком с дочерью герцога? – Натаниэль с удивлением посмотрел на нового матроса, и в груди Александры затеплилась надежда.
– Видишь? – быстро сказала она. – Он не знает меня, потому что я не леди Анна. Я швея из Манчестера. И я должна немедленно ехать в Лондон...
Пальцы Натаниэля больно сжали ее руку.
– Я никогда не видел леди Анну, – сказал Рэт. |