«Очевидно, те, кто хотят продвигаться быстро по службе, пытаются подражать королеве. Вероятно, и мне после возвращения в Испанию придется держать возле себя такого патера», — подумал лейтенант.
Энрика и Рамиро вышли из караульной и последовали за лейтенантом в город Санта Крус, довольно приятный на первый взгляд. Его площади украшали кокосовые пальмы и миртовые деревья, почти под каждым балконом был разбит цветник.
Недалеко от гавани Ориго повернул в сторону и подошел к красивому дому, перед которым также стоял пост.
Войдя в дом коменданта, лейтенант попросил графа и монаха немного подождать, пока о них доложат дону Фиерто.
Рамиро и монах успели обменяться несколькими словами, затем их ввели в покои коменданта.
Дон Фиерто, зять Примульто, был еще довольно молодым человеком из числа тех избранников судьбы, которые имели какого-нибудь доброго родственника при мадридском дворе. Такой брат или зять обычно заботился о том, чтобы все его близкие получили доходные места, и дон Фиерто в этом смысле не являлся исключением—должность коменданта острова Тенерифы он получил явно не благодаря своим заслугам и чину.
Рамиро и монах не без душевной тревоги вступили в приемный зал. Здесь не следовало упоминать о письме, иначе они пропали бы — дон Фиерто был строгим ревнителем приказов, касающихся ссыльных.
Комендант стоял к ним спиной у большого круглого стола, заваленного картами.
За другим столом сидело несколько адъютантов и секретарей.
— Кто вы такой? — спросил Фиерто, не поднимая глаз.
— Капитан ее величества королевы Испании, граф Теба.
— Теба… Теба, — проговорил комендант небрежно, — это, вероятно, новое дворянство. Что привело вас на Тенерифу?
Рамиро закусил губу, он охотно ответил бы наглому выскочке так, как надо, но не сделал этого из соображений осторожности, ради Энрики, надеясь скорее отделаться коротким объяснением.
— У меня есть важное письмо к господину генерал-губернатору, — сказал он серьезно.
— Где оно и от кого?
— Я, кажется, не обязан подробно объяснять это, — ответил Рамиро, задетый дерзостью Фиерто.
Комендант поднял глаза на офицера и увидел его провожатого.
— Что нужно этому монаху? — спросил он коротко.
— Это мой духовник, отец Генрикуес, который всюду сопровождает меня.
Фиерто иронически усмехнулся.
— Задержать на три дня корабль, на котором эти господа приехали сюда! — приказал он, снова поворачиваясь к столу, как бы показывая графу, что тот может уходить.
— Я не могу согласиться с такой задержкой, господин комендант, мое поручение не терпит отлагательства, поэтому предпочитаю вернуться назад в Испанию, чтобы сообщить там, что на острове Тенерифе мне нарочно ставили всякие смехотворные препятствия.
— Вы, кажется, забываете, господин капитан, что находитесь в крепости. Чтобы доказать, что я вовсе не намерен делать для вас исключение и не вступать в дальнейшие объяснения, я подвергну вас и вашего духовника небольшому обыску. После этого можете отправляться к генерал-губернатору.
Фиерто позвонил.
Рамиро опешил, лихорадочно обдумывая свои действия, Энрику била дрожь.
— Подвергнуть господина графа Теба и его духовника обыску, — приказал комендант вошедшему лейтенанту Ориго.
Рамиро понял, что не следует противиться этому, к тому же ему нечего было бояться, но требовалось срочно спасать Энрику.
В комнате, предназначенной для обысков, они застали нескольких чиновников, которым Ориго сообщил распоряжение дона Фиерто.
— После выполнения этих формальностей я отведу вас к господину генерал-губернатору, и тогда вы беспрепятственно сможете посетить крепость, — сказал лейтенант и вышел. |