Изменить размер шрифта - +

— А я — Мортимер, и во мне течет кровь старых английских королей! Мне повинуется весь северный Уэльс, теперь пришла очередь Англии! — бушевал Мортимер. Он вскочил и ногой отшвырнул стул. Но уже в следующую минуту чуть не задушил ее в своих объятиях.

— Мы с тобой всегда начинаем ссоры! — шептал он, покрывая ее лицо страстными поцелуями. — Проклятая гордость! У каждого из нас ее хватает на двоих. Но я говорил тебе раньше, что мне не нужна серая мышка вместо женщины. Говорил, моя радость, не правда ли? И когда ты злишься, наши объятия бывают еще более страстными!

Изабелла, как всегда, покорилась его властным объятиям. Потом она спросила:

— Если не Линкольн, то кому можно было бы доверить охрану Эдуарда?

— Возможно, сэру Томасу Гурни или сэру Джону Мальтраверсу из Дорсета. Он был вместе с нами в изгнании, — предложил Мортимер. У него был спокойный и равнодушный голос, но Изабелла сразу поняла, что он долго обдумывал эту проблему и уже решил ее для себя.

— Мне совершенно не нравятся эти люди, — заметила она. — Мальтраверс сражался вместе с моим дядей Ланкастером в Боробридже и потом вынужден был покинуть страну. Он должен ненавидеть Эдуарда, ты поэтому выбрал его?

Мортимер не ответил, но вытащил пергаментный свиток из кожаного кошеля, прикрепленного к поясу. Ей показалось, что то был какой-то указ, и она увидела там имя Гурни. Мортимер положил пергамент перед ней, как бы предлагая ей подписать указ. Изабелла покачала головой и пошла к окну. Она не желала иметь с этим ничего общего.

— Его должен подписать король. Но Неду тоже не нравятся эти люди, и мне кажется, он не станет подписывать.

— Он упрям, как мул, — согласился Мортимер, хорошо помнивший, как упорно отказывался сын надевать корону живого отца.

В комнате царила тишина, но каждый из них продолжал осмысливать случившееся. Мортимер знал, что если Изабелла все же капитулировала перед ним, то потом без колебаний действовала ему на пользу — как бы забыв о недавних сомнениях и спорах.

Наконец она отвернулась от окна.

— Полагаю, я смогу убедить Неда, — сказала она таким ласковым и мягким как шелк тоном, какой она пускала в ход, чтобы замаскировать свои истинные чувства и замыслы. Поймав на себе вопросительный взгляд любовника, она утвердительно кивнула.

— Та девушка, Филиппа, в которую он влюбился… Если не нажать на Вильяма Геннегау, то он согласится отдать за Неда лишь старшую дочь. Для нас-то они все одинаковы, но для Неда… Я пообещаю ему, что попрошу мою сентиментальную кузину Жанну, чтобы она помогла убедить Вильяма. Нед будет мне очень благодарен и, надеюсь, пойдет нам навстречу.

Для нее послужила наградой довольная ухмылка Мортимера. Изабелла вернулась в кресло и с отвращением взяла в руки документ.

— Сэр Томас Гурни и сэр Джой Мальтраверс должны доставить вышеупомянутого сэра Эдуарда Плантагенета в замок Корф в Дорсете, — прочитала она. — Почему Корф?

— Замок принадлежит семье Мальтраверсов. Мне нужно выиграть время до тех пор, пока Гурни или они оба не отвезут его дальше на восток.

Изабелла снова положила пергаментный список на стол. Какая-то частица ее души все еще была на стороне супруга, но ее сочувствие становилось все слабее.

— Роджер, а почему не Беркли? — вдруг спросила она, у нее пробудились подозрения.

— Беркли?

— Да, тот самый прекрасный замок, куда ты меня возил из Глочестера. Я знаю, что он находится на этой стороне Северна, но все они там хорошие соседи и родственники. И Томас Беркли — твой зять. Он будет рад услужить тебе. Мне кажется, что та ужасная лихорадка, от которой он страдает, не позволит ему участвовать в сражениях с шотландцами.

Быстрый переход