Василий Головачев. Избавитель
Спасатели Веера - 2
Господь, благослови
Незримый мир святого пилигрима
И дай земле твоей ночь мира и любви
И.Бунин
Пролог
Он проснулся от неясной тревоги Полежал, не открывая глаз, прислушиваясь к своим ощущениям Привычным усилием воли вызвал отсчет времени два часа ночи с минутами Что случилось? Почему сторож организма разбудил его мягкой кошачьей лапой, а не трахнул по черепу с криком вставай, самурай, за тобой пришли?! Что означает этот «несанкционированный» ночной подъем?
Что‑то тихо прошелестело в воздухе — словно пролетел сюрикэн.
Такэда приоткрыл веки, готовый увидеть призраков или гостей во плоти и крови, но в спальне никого не было Только на тумбочке моргала зеленым и желтым искорка света, отсчитывая секунды, как таймер Искорка света…
Такэда рывком сел Это светился эрцхаор! Магический перстень, полевой индикатор, реагирующий на появление в хроне носителей силы !
— Мо дзикан‑га киратэ имас! note 1 — прошептал Такэда по‑японски, суеверно отмахиваясь одним пальцем Камень эрцхаора мигнул еще раз и погас
— Так‑то лучше Но искорка света возникла вновь, замигала чаще И тотчас же приглушенной трелью залился дверной звонок Такэда набросил на себя халат, открыл дверь Перед ним стоял седой старик в видавшем виды осеннем пальто, без шапки, в потрескавшихся осенних ботинках без шнурков Лицо у него было синее от холода, руки спрятаны в карманы пальто, и весь он был какой‑то мятый, скукоженный и жалкий, только глаза светились изнутри знакомым магическим блеском.
— Пусти погреться, оруженосец, — хрипло проговорил старик.
— Посланник! — пробормотал Такэда.
— Всего лишь курьер, — усмехнулся ночной гость.
Такэда отступил в сторону, впуская незнакомца, предложил тапочки и провел в гостиную. Спросил, видя, что осматривающийся гость дрожит как осиновый лист и не спешит начинать разговор:
— Каким ветром вас занесло в наши края?
— Ветром перемен, — ответил старик, глядя на коллекцию холодного оружия хозяина, повернулся к Тояве. — Мост почти готов, еще немного — и ОН вернется.
— Люцифер!
— Денница. Утренняя Заря, Великий Экспериментатор и Созидающий Разрушитель. Его возвращение из Болота Смерти будет означать новое потрясение Веера и как следствие — новые войны и жертвы. Этого допустить нельзя. Зовите Седьмого, будем беседовать. Надеюсь, мне удалось обмануть нюхачей СС и мое появление здесь не засекли их наблюдатели.
Такэда поднял трубку телефона, набрал номер Сухова:
— Ник, одевайся тихонько и ко мне.
— Ты с ума сошел! Два часа ночи! Что случилось?
— У меня… гость. Секундная тишина.
— Посланник?!
— Курьер. — Такэда покосился на старика, коротко добавил: — Жду.
Положил трубку.
— Чай, горячий шоколад, глинтвейн, кофе?
— Мы люди простые, кофеями и глинтвейнами не избалованные. Чайку, и погорячей, если можно. Замерз как собака! Не думал, что у вас тут на Земле такие лютые зимы. Не представляю, как мой носитель , — гость ткнул пальцем себе в грудь, — выдерживает такие холода в течение долгого времени.
— Бомжи у нас великие специалисты по выживанию.
Такэда приготовил чай, принес на подносе в гостиную. Старик с удовольствием принялся есть варенье и прихлебывать ароматный напиток, держа чашу в обеих руках. Закончил чаепитие он как раз в тот момент, когда приехал Сухов. Некоторое время они смотрели друг на друга, словно оценивая и вспоминая былое, потом гость встал, проговорил негромко:
— Плохие известия, Седьмой. |