– Я Владо Кирнс.
Глава 7
Так как Вулф предполагал, что я привезу Кирнса, и именно поэтому мы должны появиться вместе, то мне легко было заставить его считать, будто я
выполнил приказ. Но делать этого, конечно, не стоило. Поэтому, небрежно взяв черную шляпу посетителя и положив ее на полку в холле, я проводил
его в кабинет и, назвав его имя, добавил:
– Я встретил мистера Кирнса на улице. Он приехал в одно время со мной.
Когда мы вошли, Вулф сидел за письменным столом и пил пиво. Он поставил бутылку.
– Следовательно, вы с ним не разговаривали?
– Нет, сэр.
Он повернулся к Кирнсу, усевшемуся в красное кожаное кресло.
– Не хотите ли пива, сэр?
– О, небо, нет! – подчеркнуто резко ответил тот. – Я пришел не за удовольствиями. У меня срочное дело. Я крайне недоволен советом, который вы
дали моей жене. Вы, должно быть, загипнотизировали ее. Она отказывается видеть меня. Она отказывается пользоваться услугами моего адвоката и
даже не позволяет внести за нее залог. Я требую объяснений. Я собираюсь привлечь вас к ответу за действия, направленные на охлаждение чувств
моей жены ко мне.
– Чувств? – переспросил Вулф.
– Что?
– Чувств. В этом контексте употребляется множественное число.
Он взял стакан, выпил содержимое и облизал губы. Кирнс уставился на него.
– Я пришел сюда не для того, чтобы вы исправляли мою грамматику.
– Не грамматику, сэр, стиль.
Кирнс ударил по ручке кресла.
– Что вы хотите этим сказать?
– Было бы несерьезным с моей стороны что либо говорить, пока вы не собрали остатки разума. Если вы действительно думаете, что ваша жена
чувствовала к вам привязанность до того, как встретилась со мной двенадцать часов тому назад, то вы осел!
– Я жду объяснений! Я жду правды! Я жду, чтобы вы ответили, почему моя жена отказывается видеть меня!
– Я не могу сказать вам того, чего сам не знаю. Я даже не знаю, что с ней сейчас, так как учитывая ваше нынешнее состояние, трудно не
сомневаться в правильности выше изложенного. Когда и где она отказалась?
– Сегодня утром. Только что, в кабинете окружного прокурора. Она не стала разговаривать даже с моим адвокатом. Она сказала, что ждет вестей от
вас и Гудвина, – его взгляд повернулся в мою сторону. – Это вы – Гудвин?
Тут же его голова дернулась в обратную сторону.
– Это унизительно! Моя жена – под арестом! Миссис Владо Кирнс в тюрьме! И вы во всем виноваты!
Вулф вздохнул.
– Я сомневаюсь, худшая ли это неприятность.
– Но я хочу попытаться это выяснить. Я думаю, что вы, после разговора с моей женой.
– Я мог бы, – сказал Вулф, – удовлетворить ваше желание. Но сначала меня должна удовлетворить ваша добросовестность. Вы ответите на несколько
вопросов?
– Это зависит от вопросов.
– Вероятно, вы уже отвечали на них в полиции. Ваша жена хотела развода, а вы отказывались дать согласия, это так?
– Да, я отношусь к брачному контракту как к священному договору.
– Вы отказывались обсуждать с нею этот вопрос в последние месяцы?
– В полиции меня об этом не спрашивали.
– Я спрашиваю. Мне необходимо установить не только вашу добропорядочность, но и добросовестность вашей жены. Вас не должен смущать ответ на
подобный вопрос.
– Он и не смущает меня. Вы не можете смутить меня. Было бесполезно говорить с нею – так я считал.
– Поэтому вы с женою не встречались?
– Естественно. Она говорила бы только об этом.
– Вы оказывали ей помощь после того, как она оставила вас?
– Она не оставляла меня. |