Изменить размер шрифта - +

Трактирщик собирался отвернуться от назойливого посетителя, но крепкая рука наемника упала на его плечо и резко развернула лицом.

— Один момент, — сказал Шамтэйр спокойно. — Для чего служит та комната, что в задней части твоего заведения? Ты ведь не принимаешь на постой.

— Для частного отдыха клиентов, которые хорошо платят. И убери свои руки от меня.

— А кто заплатил за ее использование сегодня вечером?

— Говорю же, убери руки, наемник, или я велю моим сыновьям звать городскую стражу.

Рука Шамтейра отпустила плечо проходимца и тут же многозначительно погладила рукоять меча.

— Мне не ведомо имя этого человека, — испуганно затараторил трактирщик. — Я только знаю, что он прибыл в наш город почти три луны назад. Поговаривают, что он могущественный волшебник и у него золота больше чем звезд на небе. Всего этого вполне достаточно для меня, чтобы арендовать ему комнату и не задавать лишних вопросов.

Шамтейр отвернулся от хозяина корчмы и уверенно направился в дальний конец таверны, на ходу обнажая меч.

Входя в комнату, он чуть не споткнулся об перевернутый стул, валяющийся возле порога. Три горящих канделябра стояли в центре стола. Пламя свечей озаряло пустое помещение.

Пятна запекшейся крови виднелись повсюду. Много крови было на ковре и особенно, на тканных занавесках. Осторожно ступая, Шамтейр пересек зловещую комнату и острием меча раздвинул забрызганную драпировку. Там обнаружилась потайная дверь. Толкнув ее, шемит выглянул на задний двор, заваленный отбросами. В ноздри ударило зловоние. Озираясь в темноте, Шамтейр не нашел никаких следов, оставленных людьми.

Наемник грязно выругался.

— Что, не нашел своего варварского друга? — спросил подошедший трактирщик, его голос был весьма сочувствующим. — Он был не первым, кто встречался с Зеленым Человеком и исчез бесследно. Я не буду даже приказывать служанкам прибираться здесь. Надо сказать, что этот колдун в бархатном балахоне мечтает стать придворным чародеем короля Самуаби и не позволит никому встать на пути к своей цели. Я очень сожалею о твоем приятеле. Мудрый человек не станет шутить с магией.

— Я знаю, — отозвался Шамтейр, вкладывая меч в ножны, — но что теперь поделать. Возможно, проклятый колдун не имеет намерения убивать его. Ладно, давай я куплю у тебя кувшинчик доброго вина.

— Так-то лучше, — сказал трактирщик, приглаживая лысину. — Варвар был твоим старым другом?

— Нет, новым, который теперь никогда не станет старым.

— Ну и забудь про него тогда. Его очередь сегодня, наша очередь завтра. Пойдем…

Наемник последовал за хозяином заведения обратно к стойке. Там он принял из рук услужливого трактирщика большую глиняную кружку. Лысый хитрец не поскупился на вино с лучших виноградников Гхазы. Но вкус благородного напитка показался в тот момент Шамтейру, странно горьким.

 

Глава 4

 

Первым вернулось обоняние. Медленно приходя в сознание, Конан ощутил запах сырой земли, облепившей лицо. Голова гудела словно медный котел, по которому ударили тяжелой кувалдой. Он замигал, потряс волосами, спадавшими на глаза и тут же, приступ тошноты, зародившийся в кишках, поднялся к горлу жестким комком.

Варвар сидел на крепком металлическом стуле, скованный по рукам и ногам. Полоски стали, удерживали его живот, запястья и лодыжки, не позволяя сдвинуться с места.

Через залепленные грязью веки, Конан с трудом различил поверхность гладкого мраморного пола. Он смутно припомнил, как его безвольное тело волокли по земле и грубо забросили в какой-то фургон, полный прелой соломы.

Порыв теплого ветра разворошил гриву черных волос, и киммериец с усилием поднял голову.

Быстрый переход