Изменить размер шрифта - +
Видите ярлык, ммм? Мистер Кингстон не хочет, чтобы его беспокоили. Он хороший человек, хорошие чаевые нам всем дает. Всегда берет этот номер, когда здесь останавливается.

Информации более чем достаточно. Должно быть, она имела в виду Леона, черного парня, — догадался Флуд. И он — постоянный клиент. Возможно, устраивает здесь притон, всякий раз, когда рядом проходят конференции. Наконец, Флуд снова привел мозги в порядок.

— О, нет, простите меня, дурака. Ошибся этажом. Я живу на пятом.

Колыхнув грудями, она наклонилась, чтобы достать банку «Комета».

— Ну да, только это четвертый этаж, сэр.

— Да, да, я уже понял. Хорошего дня, — изобразив улыбку, он направился к лифту.

Господи, ну и идиот! Но не успел Флуд дойти до лифта, как услышал, как открылась дверь.

Он ускорил шаг. Черт! Но о чем ему беспокоится? Леон Кингстон никогда раньше не видел Флуда. И ни он, ни его соратник никак не могли знать, что он видел прошлой ночью.

Флуд благоразумно не повернулся, когда его уши уловили уже знакомый голос:

— Мария, добрый день!

— И вам доброго дня, мистер Кингстон.

— Как у вас сегодня дела? Muy buena (хорошо — исп.).

Последовал застенчивый смешок.

— Очень muy buena, сэр.

Флуд свернул в нишу возле лифта и нажал кнопку «вниз». От страха ему померещилось, будто она говорит: «Какой-то странный гринго стоял у вас под дверью». Но потом расслабился, услышав ее реальные слова. Очевидно, она получила чаевые.

— Muchas gracias (большое спасибо — исп.), сэр!

Быстрее, быстрее, — мысленно поторопил он лифт. Ковер в коридоре не выдаст шагов. Но Флуд по-прежнему не знал, чего боится. Для сутенера Леона Кингстона он был лишь очередным белокожим туристом. Лифт еще не успел открыться, как из-за угла появились две фигуры.

Флуд кивнул и улыбнулся.

— Добрый день, сэр, — прозвучало жизнерадостное приветствие Леона. Он выглядел лучше, чем представлял себе Флуд. Прическа под Билли Ди Уильямса, консервативные темные брюки и серо-лиловая шелковая рубашка, расстегнутая на горле, и никаких безвкусных золотых «сутенерских» цепей. Шик, но не блеск. — Надеюсь вам нравится в «Розамилии».

— М-мне… — сказал Флуд, застигнутый врасплох. — Очень. Шикарный отель. Потом какой-то странный импульс, очередное любопытство, попытка вызвать ответную реакцию, заставили его спросить: — Полагаю, вы один из здешних менеджеров?

— Нет, нет, сэр. Но это мой любимый отель на пляже. Всегда останавливаюсь здесь во время конференций.

— Правда? Конференция ВБЭ? Я на нее приехал.

— Не только, сэр. Леон Кингстон. Очень приятно с вами познакомиться.

Флуд пожал крепкую, с длинными пальцами, черную руку. Ух ты, ловко он ушел от ответа. А что я хотел от него услышать? Я — сутенер?

— Джейк Флуд. Если ищите лучшие беспроводные внешние устройства, заглядывайте — мой стенд через улицу.

— Возможно, загляну, сэр. Возможно. Мистер Флуд, познакомьтесь, пожалуйста, с моим хорошим другом…

Только в этот момент Флуд обратил внимание на спутницу Леона — элегантная, стройная, но не лишенная пышных форм, с блестящими, чернильно-черными волосами, подстриженными по косой линии на уровне плеч.

— …Джинни, — закончил Леон.

Как ни странно, но Флуд даже не дрогнул. Пожав прохладную мягкую руку, он сказал:

— Привет, Джинни.

Потом обратил внимание на красивое, с высокими скулами лицо и осанку манекенщицы. Платье-халат цвета красного перца так изящно подчеркивало ее формы, словно она только что вышла от профессионального консультанта по моде.

Быстрый переход