- Почему? - переспросил Энсон, до боли в пальцах сжав стакан с виски. - Потому что вы - самая красивая и соблазнительная женщина, которую я
когда-либо встречал.
Она засмеялась:
- Мне не говорили таких приятных вещей с тех пор, как я имела глупость выйти замуж.
- Ну вот, а теперь я вам это говорю.
- Раз уж дело дошло до комплиментов, знайте, что я тоже нахожу вас очень привлекательным.
Энсон глубоко вздохнул.
- Я был очарован вами с первого взгляда, - признался он. - Со времени нашей встречи я только о вас и думаю.
Она закурила, тонкой струйкой выпустила дым в сторону камина и, медленно повернув голову, посмотрела ему в глаза.
- Жизнь так коротка, Джон, - задумчиво произнесла она, бросая сигарету в огонь. - Давайте не будем терять время...
...Дрова в камине прогорели, и комната наполнилась мягким волнующим полумраком. Мэг слезла с дивана и, подобравшись к камину, раздула
огонь, бросив в очаг несколько поленьев.
- Хочешь чего-нибудь выпить? - спросила она, оглянувшись через плечо.
- Нет... иди ко мне, - тихо ответил он.
- Ты знаешь, что уже больше девяти часов?
- Да.
- Сможешь остаться тут ночевать?
- Да...
Она закурила и, устроившись перед камином, попросила:
- Джон, расскажи мне про эту свою идею. Я имею в виду сюжет для моей новой истории.
- Сейчас, Мэг, только дай мне глоток виски, - лениво ответил он.
Она поднялась, налила два стакана и, с улыбкой протянув один ему, села перед огнем.
- Я ничего не смыслю в литературе, - как бы извиняясь, проговорил Энсон, - но мне кажется, что твой новый рассказ должен выглядеть примерно
так. Один страховой агент очутился на мели. Как-то раз он отправился с визитом к женщине, запросившей информацию по страхованию от пожара, и,
словно в сказке, влюбился в свою новую клиентку. Она была замужем, но тем не менее ответила ему взаимностью. Агент убедил ее мужа застраховать
жизнь, а потом вместе с любовницей придумал, как убрать несчастного супруга. Вот и вся история. Как видишь, ничего экстраординарного, зато
звучит куда убедительней, чем то, что предлагала в прошлый раз ты, а все потому, что ближе к реальной жизни.
Он допил свое виски.
- Ну как?
- Не блещет оригинальностью. Ты же сам говорил, что обмануть страховую компанию очень трудно. Неужели ты веришь, что у этих двоих
получилось бы?
- Это не только трудно, это опасно, - ответил Энсон, - но агент знал, как взяться за дело.
- Значит, в принципе такое возможно? - спросила она. - Ну хорошо, а как ты объяснишь читателям согласие мужа застраховать жизнь? Почему он
пошел на это? Предположим, что этот муж - мой Фил. Я уверена: он ни за что не станет страховаться.
- Естественно, все зависит от того, как эту историю подать, - сказал Энсон, - согласен, идею нужно доработать. Давай допустим, что речь в
рассказе идет о тебе, твоем муже и обо мне. Я почти уверен, что смог бы уговорить Фила застраховаться. Мне ничего не стоит представить дело так,
что он обязательно клюнет.
- Каким образом ты рассчитываешь этого добиться?
- Знаешь, банки иногда дают займы под страховку. |