Найланд первым понял это и, выругавшись, прижал Райну к самому днищу лодки.
Теперь тепловые излучатели смотрели прямо на суденышко Блейда, и он был готов признать, что это дьявольское оружие ничем не уступает крупнокалиберным авиационным пулеметам. Конечно, черный стержень Защитника двадцать два‑тридцать являлся куда более страшной штукой, но для паллези обитатели Райдбара действовали вполне изобретательно. Лицо разведчика скривилось в угрюмой усмешке. Если бы тот стержень был сейчас в его руке…
Леденящий вопль и сильный запах горелой плоти заставили Блейда обернуться. Лесоруб был разрезан надвое: луч прошел сквозь его тело, как раскаленный нож сквозь масло. Верхняя часть туловища несчастного рухнула за борт, исчезнув в кипящем водовороте, ноги, будто зловещее свидетельство пожара на скотобойне, упали на днище лодки рядом с вскрикнувшей от ужаса Райной. Бешеная ярость и чувство полнейшего бессилия охватили Блейда. На его глазах гибли мужчины и женщины, с которыми он успел подружиться за эти несколько дней, и им ничем нельзя было помочь. Смертоносные лучи плясали рядом, люди – живые мишени – умирали один за другим, вокруг лодок кипела покрасневшая от крови вода. В эту минуту он жаждал голыми руками растерзать райдбаров, но это было не в его силах.
Внезапно бойня прекратилась. Воспаленными глазами разведчик оглядел лодку, половина людей была мертва, но Най уцелел – и Райна, которую юноша прикрывал своим телом, тоже. Надолго ли? Он повернулся к самолету, дрейфовавшему в тридцати ярдах блестящие стволы излучателей все еще оставались нацеленными на ирдальцев. Офицер в голубой с серебром тужурке смотрел прямо на него, и вдруг Блейд понял, что райдбар манит его рукой.
– Ты, черноволосый! Как твое имя?
– Какое тебе дело, убийца? – голос разведчика был хриплым.
– Отвечай, когда спрашивают, крыса! Иначе в твоей лоханке будут одни трупы!
– Блейд…
– Блейд из Дорсета? Тебя‑то мне надо!
ГЛАВА 6
Блейд непонимающе уставился на офицера. С полминуты они смотрели друг на друга словно меряясь взглядами, потом райдбар приказал:
– Брось топор и поднимайся сюда, если хочешь, чтобы твои приятели остались в живых.
Разведчик потряс головой, как будто хотел прогнать наваждение. Этот человек с южного материка знал его имя! Невероятно! Но всякое событие имеет свою причину, а со временем раскрываются любые тайны; Блейд не сомневался, что и с этой он разберется. И довольно скоро!
Отцепив с пояса топор, он бросил его на дно лодки и сказал Найланду:
– Этот мясник знает меня. Не понимаю, откуда, но знает! Я пойду с ним, Най, а вам лучше поскорее грести к Тенграну – Он протянул руку и стиснул пальцы юноши – Береги Райну! И хорошенько припрячь все, что мы сняли с тазпа, особенно тот блестящий стержень.
Самолет, покачиваясь, приближался, пока широкое крыло не нависло над бортом баркаса. Солдаты держали оставшихся в живых ирдальцев под прицелом, офицер же глядел только на Блейда.
Ты вернешься? – в глазах Ная билась тревога.
– Вернусь. И вместе мы выпотрошим этот гадючник во льдах, даю слово!
Офицер нетерпеливо повел рукой.
– Ты, варвар! Пошевеливайся!
Блейд ободряюще хлопнул юношу по плечу, улыбнулся Райне, перепрыгнул на крыло самолета и протиснулся в люк. В дальнем конце просторной кабины лежали три тела в голубом – мертвые солдаты, еще семь человек и офицер зашли в салон следом за ним. Блейд с удовольствием прикончил бы их всех.
Люки захлопнулись, аппарат плавно скользнул по воде, набирая скорость. «Они прилетели из‑за меня, – внезапно понял разведчик, – и из‑за меня учинили эту бойню!» Его лоб покрылся испариной.
– Сядешь здесь, – офицер указал на длинную скамью, тянувшуюся вдоль правого борта; над ней блестели четыре круглых иллюминатора
Блейд опустился на указанное место, семеро солдат и их командир устроились напротив, и самолет взлетел. |