Изменить размер шрифта - +
Черт возьми, да кто же такая эта Ванда Уэзерби?

 

Телефон зазвонил в четвертый раз.

 

Он опустил ноги на пол и с раздражением сорвал трубку. Еще до того, как он успел закончить фразу «Шейн слушает», его перебил женский голос — пронзительный и истеричный. Женщина выплеснула на него поток слов, как будто ей долго не давали говорить, а теперь плотина прорвалась.

 

— Мистер Шейн, это Ванда Уэзерби, вы меня не знаете, но я сегодня дважды пыталась до вас дозвониться, а потом написала вам письмо… вы получите его завтра утром. Я думала, это может подождать до завтра, но теперь я напугана до смерти, и если вы мне не поможете, то я не доживу до утра…

 

Она остановилась, чтобы перевести дыхание, и Шейн попытался вклиниться в образовавшуюся паузу:

 

— Чего вы боитесь?

 

— Не перебивайте, пожалуйста! — взвизгнула Ванда. — Речь идет о моей жизни, и если вы сейчас же не приедете, я сойду с ума от страха. Умоляю вас, поторопитесь! Западная 75-я улица… — Она продиктовала ему адрес — судя по всему, где-то неподалеку от Майами-авеню — и бросила трубку, прежде чем он успел сказать хоть слово.

 

Несколько секунд Шейн сидел не шелохнувшись, потом посмотрел на часы. Две минуты одиннадцатого.

 

Привыкший за много лет к самым неожиданным звонкам от людей самого разного возраста и рода занятий, Шейн склонялся к мысли послать Ванду Уэзерби ко всем чертям и в спокойной обстановке дождаться приезда Шейлы Мартин. Уж она-то наверняка знает, из-за чего весь этот шум. Она ему все объяснит, и когда у него будет достаточно фактов… Он уже почти убедил себя, что так и следует поступить, но вспомнил неподдельный ужас, звучавший в голосе Ванды, и вскочил с кресла. Она перехитрила его, положив трубку прежде, чем он успел ей отказать. Теперь он вынужден ехать к ней, если только не перезвонит и не скажет, что не собирается лететь сломя голову Бог знает куда без каких-либо объяснений.

 

Пролистав телефонную книгу, он убедился, что его ввел в заблуждение и обладатель хриплого голоса, предупреждавший держаться подальше от Ванды Уэзерби. В телефонной книге было всего несколько человек с такой фамилией, но никто из них не жил по адресу, который дала ему Ванда. Он позвонил в Справочное бюро, но и там ему сообщили, что никаких Уэзерби по этому адресу не значится.

 

Шейн допил коньяк, застегнул рубашку, поправил галстук, надел шляпу и уже взялся за дверную ручку, когда в очередной раз зазвонил телефон. Шейн чертыхнулся, вернулся в гостиную, сорвал трубку и рявкнул:

 

— Алло?! Шейн у телефона!

 

На этот раз звонил Тимоти Рурк, репортер «Дейли Ньюс».

 

— Майк, это Тим. Ты что, занят?

 

— Нет, просто коротаю свободный вечерок с телефоном в обнимку, — съязвил Шейн.

 

— Слушай, Майк, ты знаешь такую — Ванду Уэзерби?

 

— Да я весь вечер только о ней и слышу! Это что, теперь так шутят?

 

— Шутят? — удивился Рурк. — Нет. Как насчет того, чтобы приехать ко мне, если, конечно, ты не занят? Или мы можем к тебе приехать. Видишь ли, Майк, тут один мой друг попал в историю…

 

— С Вандой?

 

— Да. Дело в том, что… Майк, может, лучше он сам тебе все расскажет? Мы можем приехать?

 

— Я сейчас ухожу. Ты откуда звонишь?

 

— Мы дома у Ральфа. У Ральфа Флэннагана. Кортлэнд Армс, квартира 26.

 

«Это где-то в районе Сороковых улиц», — сразу же сообразил Шейн, мысленно представив себе план Майами.

Быстрый переход