Изменить размер шрифта - +
Если Ванда Уэзерби у них в студии, кто же, черт побери, был убит? — сказал шеф полиции, тыча в сторону детектива для большей убедительности тем, что осталось от его изжеванной сигары.

 

— Ванда Уэзерби мертва, — решительно ответил ему Шейн. Он слегка подтолкнул лежащего на полу Флэннагана носком ботинка. — Встаньте, — сказал он грубовато, — и расскажите нам, почему вы убили Ванду Уэзерби и Элен Тэйлор.

 

— Погоди, Майк, — разозлился Джентри. — Если Уэзерби мертва, почему же нэшвилльское радио объявило о ее выступлении?

 

— Вот именно, — подхватил Рурк, — да еще в передаче, субсидированной такой солидной компанией, как «Кэмел». Включи и дай дослушать…

 

В этот момент прорвало остальных: все повскакивали со своих мест, одновременно выкрикивая свои предположения и требуя объяснений у детектива.

 

Шейн наклонился к Джентри и тихо сказал:

 

— Уилл, останови этот гвалт, иначе я просто не смогу представить факты и доказать, что я прав. — Он повернулся к репортеру: — Помоги мне поднять твоего приятеля с пола и водрузить его в кресло.

 

— Тихо! — заорал Джентри. — Всем сесть. — В это время детектив с помощью Рурка с трудом приподнял лежавшего ничком Ральфа Флэннагана и они втащили его на диван. Джентри вернулся на свой стул и принялся дожевывать окурок своей сигары.

 

Шейн встал в центре комнаты и начал:

 

— Реклама «Кэмел» Достигла-таки своей цели. Дело в том, что словосочетание «спонсор радиопередачи» звучит для Ральфа Флэннагана настолько священно, что он и представить не мог, что за их рекламой кроется какое-то надувательство. И плюс то, что это был его собственный радиоприемник, который он, кстати, сам и настраивал, без всяких дополнительных проводов, идущих снаружи — это должно было быть настоящим радиовещанием с его точки зрения. Вот почему я выбрал его квартиру — чтобы он был уверен, что слышит обычную передачу. — Он остановился и, одобрительно улыбнувшись Гарольду Прентиссу, добавил: — Вы поставили чертовски хороший спектакль. Я и сам чуть было не поверил в него.

 

— Я… я… — начал было ассистент режиссера, смутился, закашлялся, но прежде чем он успел во второй раз открыть рот, очнулся Ральф Флэннаган и, с усилием приподнявшись с дивана, пробормотал:

 

— Не знаю, что на меня нашло. Как будто в пропасть провалился. Я не имел в виду…

 

— Вы имели это в виду, — резко оборвал его Шейн. — Конечно, вы провалились в пропасть, когда услышали, что Ванда у микрофона и сейчас будет говорить. Потому что вы слишком хорошо знали, что она не сможет этого сделать. Но вы решили, что это кто-то, видевший вас в день убийства и все про вас знавший. Вы сами признались, что видели ее через окно прошлым вечером, когда Стреляли в нее.

 

— Я не имел это в виду! — вскрикнул Флэннаган. — Говорю вам, все смешалось у меня в голове.

 

— Вы сказали это и это имели в виду. — Шейн посмотрел на Рурка и с отвращением продолжил: — Черт, Тим, а мы с тобой — простачки, которые должны были обеспечить его алиби. Так уж он задумал — использовать нас как прикрытие.

 

— Я не понимаю. Я действительно был здесь.

 

— А ты послушай, как он все организовал. В десять часов мне позвонила женщина в полубезумном состоянии. Она назвалась Вандой Уэзерби и умоляла как можно скорее приехать к ней. Она быстро повесила трубку — прежде, чем я успел задать ей хоть какой-то вопрос. На самом деле это звонил Ральф Флэннаган как раз в тот момент, когда ты сидел в этой комнате и читал письмо Ванды.

Быстрый переход