Надо спасти и моего племянника, хоть он и за четыре тысячи мили отсюда, от рук Холингза. Он высушит и его голову, чтобы получить магическую тайну, которая там».
— Оооо! — невольно вырвалось у меня от подлинного ужаса. — Высушит мою голову?
Доктор Холингз высушит мою голову?
Я еще раз перечитал последние слова: «Надо спасать и моего племянника, хоть он и за четыре тысячи мили отсюда, от рук Холингза…»
Но сейчас-то я не за четыре тысячи мили отсюда!
Я ведь здесь! Здесь!
Кэролин затащила меня сюда, чтобы завладеть магическими силами. Чтобы любой ценой забрать их у меня. Они с доктором Холингзом замыслили высушить мою голову!
Я захлопнул записную книжку. Глубоко вздохнул и задержал выдох. Но это не помогло. Сердце бешено билось.
Что они сделали с тетей Бенной?
Пытались силой исторгнуть из нее тайну. Сделали с ней что-то ужасное?
Или она убежала от них? Сумела скрыться?
Неужели они заманили меня сюда, чтобы отыскать ее и снова взять в плен? А если я найду ее, они что же, высушат и ее и мою головы?
— Ну нет уж! — прошептал я, пытаясь унять дрожь. А я-то думал, они мои друзья. Мои друзья…
Мне здесь находиться нельзя, сказал я себе. Я в жуткой опасности. Надо бежать. Надо как можно быстрее одеться и бежать от этих ужасных людей. И чем быстрее, тем лучше.
Я спрыгнул с табурета, повернулся и направился к выходу.
Бежать! Бежать, пока цел!
Эти слова звучали в голове в такт ударам сердца. Я был уже у занавески, только протяни руку…
Но за ней кто-то стоял. Стоял, скрываясь в непроглядной тьме и перегораживая выход.
— И куда это мы собрались? — раздался голос.
13
Карин откинула занавеску и вошла внутрь. На ней была непомерная рубашка без рукавов, доходящая ей до коленей. Волосы рассыпались по лицу.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она.
— Пусти меня! — закричал я и угрожающе поднял фонарь.
Она отступила.
— Послушай!.. — с изумлением воскликнула она.
— Мне надо идти, — кричал я, протискиваясь мимо нее.
— Да что с тобой, Марк? Ты чего словно взбесился?
Я остановился в дверях с полуопущенной занавеской, прижавшись к притолоке.
— Я видел записную книжку тети Бенны, — сказал я Карин, направив луч фонаря прямо ей в лицо. — Я прочитал, что она пишет о твоем отце и о Кэролин.
— О! — вскрикнула Карин.
Я не отводил луча с ее лица. Она бросила на меня взгляд исподлобья и закрыла лицо рукой.
— Где моя тетя? — обратился я к ней. — Ты знаешь, где она?
— Нет, — ответила Карин. — И убери, ради бога, фонарь. Ты что, ослепить меня хочешь?
Я чуть опустил фонарь.
— Твой отец сделал с ней что-нибудь ужасное? Он убил тетю Бенну?
— Да ты что, Марк?! — вскрикнула Карин. — Как тебе такое в голову взбрело? Мой папа не злодей. Просто они с Бенной расходились в некоторых вещах.
— И ты действительно не знаешь, где моя тетя? Может, она убежала и где-нибудь прячется от твоего отца? Она хоть на острове? — вопросы так и сыпались из меня. Меня подмывало схватить Карин и силой добиться от нее правды.
Она отбросила с лица сбившиеся пряди.
— Мы не знаем, где она, Марк. Правда, не знаем, — стояла она на своем. — Потому-то Кэролин и привезла тебя сюда. Помочь найти ее. Мы все боимся за Бенну. Поверь.
— Ты врешь! — сердито закричал я. |