Изменить размер шрифта - +
Помочь найти ее. Мы все боимся за Бенну. Поверь.

— Ты врешь! — сердито закричал я. — Я же читал записки тети. Твой отец вовсе не озабочен судьбой Бенны.

— А я озабочена, — не сдавалась Карин. — Я всегда ее любила. Она очень хорошо ко мне относилась. Мне дела нет до споров папы и тети Кэролин с Бенной. Я за нее очень переживаю, правда.

Я снова поднял фонарь. Я хотел увидеть выражение ее лица. Мне надо был понять, правду ли она говорит.

В луче фонаря сверкнули ее голубые глаза. А на щеках были следы слез. И я решил, что она не кривит душой.

— Хорошо, если ты правда боишься за тетю, помоги мне сбежать отсюда, — сказал я, опуская фонарь.

— Хорошо, помогу, — быстро согласилась она, не успев даже обдумать сказанное.

Я отбросил занавеску и выбрался наружу. Карин за мной, прикрыв за собой дверь.

— Выключи фонарь, — прошептала она. — Не хватало еще, чтобы папа и Кэролин заметили.

Я щелкнул переключателем и быстро пошел по мокрой траве к своей хижине. Карин едва поспевала за мной.

— Я хочу переодеться, — шепотом сказал я. — А потом попробовать разыскать тетю Бенну. — Дрожь пробежала по всему моему телу. — Только как это сделать? Куда мне идти?

— Воспользуйся Колдовством джунглей, — прошептала Карин. — Я скажу тебе, где Бенна. Я покажу тебе, куда идти.

— Но я же не могу! — чуть не завопил я. — До сегодняшнего дня я и в мыслях не держал, что владею какой-то магией. Я толком даже не могу сказать, что верю во все это.

— Воспользуйся магическими силами джунглей, — прошептала Карин, пристально глядя мне в глаза.

— Но я даже не знаю как! — отнекивался я.

— Эта сила будет руководить тобою, — настойчиво объяснила она. — Я уверена в этом. Она покажет тебе дорогу.

Сам я в этом уверен не был. Но промолчал. Голова у меня лихорадочно работала. Прочитанные в записной книжке слова словно звучали вслух. Быть бы мне сейчас за четыре тысячи мили отсюда, тогда я был бы в безопасности.

Но как мне сбежать от Кэролин и доктора Холингза?

Как? Как?

Мы крались вдоль ряда хижин. Воздух был все такой же раскаленный и влажный. Небо стало совсем черным. Ни звезд, ни луны так и не было на небе.

Вот только оденусь и сбегу подальше, говорил я себе.

Одеться и убежать.

— Быстрее, Марк, — шептала сзади Карин. — Быстрее. И как можно тише. У папы очень чуткий сон.

Вот и моя хижина в конце ряда. Но не успели мы добежать до нее, как я услышал торопливые шаги по траве. Очень торопливые.

Карин затаила дыхание и схватила меня за руку.

— Боже мой, это он.

 

 

14

 

 

Я чуть не подскочил. Что делать? Бежать? Спрятаться?

Будь это знакомая мне игра «Король джунглей», я бы знал правильный ход. Я знаю, как смыться от Злого ученого. Хватай лиану и улетай — только тебя и видели. А на лету подхвати несколько дополнительных жизней.

Но то ведь игра.

Я прижался спиной к хижине, ожидая, когда меня схватят. Поспешные шаги приблизились. Я затаил дыхание, но сердце колотилось с оглушительной силой.

И что же вижу — на нас скачет маленькая зверушка.

Не доктор Холингз, а насмерть перепуганный кролик с длинными ушками и большими лапами. Это они издают такой громкий звук, когда он прыгает.

Я проводил глазами ускакавшего зверька. Он скрылся между двумя низенькими хижинами.

— Это кролик?

Карин поднесла палец ко рту, напомнив, что надо быть тише воды, ниже травы.

Быстрый переход