Изменить размер шрифта - +
Мистер Гауэр, по возвращении в банк вы немедленно освободите рабочее место для более достойного сотрудника.

Изображая недоумение, Гауэр развел руками, а затем снова сложил их на груди.

– Но как же насчет Уордов? Их неоплаченный счет?

– А это уже не ваша забота, – отрезал Силверстоун. – Вы уволены, и точка.

– Но я...

– Уходите! И не сомневайтесь, я позабочусь о том, чтобы вы никогда больше не работали в банковском деле.

Какое-то мгновение Гауэр, казалось, пытался справиться со своим раздражением, но, наконец сглотнул и произнес:

– Да, сэр. – Бросив последний взгляд на Харриет, Гауэр нахлобучил шляпу, резко повернулся и вышел.

Чейз угрюмо посмотрел ему вслед. Если бы на его руке не лежала маленькая рука Харриет, он непременно растолковал бы этому негодяю значение слова «честь».

Миссис Уорд смущенно повернулась к банкиру:

– Большое спасибо, мистер Силверстоун; вести дела с мистером Гауэром было чрезвычайно неприятно для всех нас. И все же в одном он оказался прав – без шерсти мы не сможем сделать последний платеж.

У Харриет упало сердце. Это было так несправедливо – ведь они все так много работали! Неожиданно она почувствовала, как Чейз чуть сжал ее руку, и повернулась к нему.

– Тсс! – Он поднес палец к губам.

Мистер Силверстоун вздохнул:

– Если правление банка одобрит отсрочку еще на месяц, тогда, возможно...

– Нет, из этого ничего не выйдет. – Эльвира отрицательно покачала головой. – Чтобы раздобыть деньги, у нас уйдет не меньше года.

– Не меньше года? – Мистер Силверстоун огорченно развел руками. – Боюсь, нам ни за что не удастся убедить правление...

– А как насчет двух месяцев? – поинтересовался Чейз. – Это действительно возможно?

– Полагаю, что да. – Силверстоун кивнул. – Я уверен, что мы с Пикнардом смогли бы добиться такой отсрочки.

Эльвира поморщилась:

– Но что мы сможем сделать за два месяца?

– Вы – не знаю, а вот я мог бы жениться на вашей дочери. – Он обернулся к Харриет. – Если, конечно, она согласится.

Харриет трижды сглотнула, пока смогла хоть что-то выговорить.

– Но ты же никогда не говорил мне...

Мягко придерживая руками за плечи, Сент-Джон повернул ее лицом к себе.

– Харриет, я люблю тебя и хочу на тебе жениться. Я знаю, что у меня есть трудности и нерешенные проблемы, но если ты будешь рядом со мной, тогда я точно смогу все преодолеть.

– И ты уверен, что хочешь этого?

– Всем сердцем.

– Но ты же собирался уехать прошлой ночью. Я могла бы сказать...

– Только потому, что у меня остались нерешенные дела в Лондоне. И все равно я бы уехал ненадолго. Я не смог бы пробыть долго без тебя, как бы мне того ни хотелось. А сейчас... сейчас я понял, что когда ты рядом со мной мне все нипочем.

Глаза Харриет заблестели от набежавших слез. Девон тактично кашлянул.

– Мистер Силверстоун, полагаю, теперь вы получили ответ. Впрочем, Харриет еще не сказала своего слова, но вряд ли она станет заставлять банк ждать.

Харриет с трудом нашла в себе силы улыбнуться.

– Вы правы, этого делать не стоит. – Она повернулась к Чейзу. – Да, – негромко произнесла она. – Я... я согласна выйти за тебя замуж. И для нашей свадьбы у меня уже готовы отличные, почти хрустальные, туфельки.

Чейз счастливо рассмеялся и крепко обнял ее, а мистер Силверстоун снисходительно улыбнулся:

– Надеюсь, мы тоже получим приглашение на свадьбу.

Быстрый переход