Изменить размер шрифта - +
И просто счастлив, что мы наконец встретились. – Он свысока посмотрел на банкира, который продолжал бессмысленно трясти его руку. – Будьте любезны, моя рука... Возможно, она мне еще когда-нибудь пригодится.

Гауэр покраснел и сделал шаг назад.

– О, простите! Так, значит, это вы капитан... Просто не верится... То есть я не думал, что вы...

– Не думали, что я вернусь к моей милой Харриет? – Чейз обнял девушку за талию. Услышав ее учащенное дыхание, он усмехнулся и, положив руку на ее бедро, с удовольствием почувствовал прикосновение упругого, крепко сбитого тела. – Да разве мог я оставить такой лакомый кусочек!

После этого заявления в комнате повисла мертвая тишина. Миссис Уорд несколько неуверенно хихикнула.

– Ну как вы можете так говорить, капитан Фрекенхем! – Она принялась нервно обмахиваться веером. – Впрочем, вы слишком долго находились в дальнем плавании...

– Конечно, – процедил сквозь зубы Гауэр, и его взгляд остановился на повязке. – Как я вижу, вы ранены?

– Пустяк, небольшая царапина.

– И как вы ее получили?

– Пираты, – небрежно бросил Чейз.

Харриет напряглась, и он с трудом удержался от того, чтобы не рассмеяться.

– Да-да, сражение с пиратами у берегов Индии. За полчаса мы наголову разбили всех и захватили весь их груз.

– Богатые трофеи?

– Главным образом рабыни.

Харриет пронзила его взглядом:

– Как рабыни?

– Ну, да, девицы для гарема. – Чейз еще плотнее прижал Харриет к себе. – Полный трюм рабынь – разве это не прекрасная добыча?

Харриет издала странный звук, подозрительно напоминавший смешок, и Чейз с невинным видом склонился к ней:

– Ты что-то сказала, дорогая?

– Нет. Пока нет.

Эльвира повернулась к банкиру:

– Вам придется простить капитану Фрекенхему его юмор. Он много месяцев находился в море и...

– Почти год, – уточнил Чейз, который к этому времени добился того, что бедра его и Харриет слились в единое целое. – Все это время мои мысли были только о тебе, цветочек мой.

Улыбка Харриет, и до того откровенно фальшивая, стала еще более натянутой, и она процедила сквозь зубы:

– Какая жалость, что вам уже скоро придется вернуться на корабль, капитан Фрекенхем.

– Вернуться? – На лице Чейза появилось недоумение. – О нет, я не собираюсь пока возвра-щаться в море. – Отпустив наконец Харриет, он двинулся к кушетке и улегся на нее, заложив руки за голову. – Я собираюсь воспользоваться вашим гостеприимством по меньшей мере еще на несколько недель. – Его взгляд наткнулся на пустой поднос. – И, знаете, я порядком проголодался. Харриет, любовь моя, принеси мне чего-нибудь поесть. А вместо чая я предпочел бы что-нибудь покрепче – немного коньяка мне бы точно не помешало.

Тут неожиданно вмешалась миссис Уорд:

– Я сейчас же велю подать чего-нибудь перекусить, а пока, мне кажется, мы должны отпустить мистера Гауэра и не злоупотреблять временем столь важной персоны.

Чейз с кушетки великодушно махнул рукой:

– Ну конечно, пусть идет. Невооруженным взглядом видно, что это не простой банковский служащий. Мистер Гауэр, от души желаю вам быстрее покончить со всеми сегодняшними сделками, и пусть вам сопутствует удача. Когда вы отберете еще хотя бы парочку домов у их владельцев, у вас сразу поднимется настроение.

Банкир попытался изобразить любезную улыбку, но это у него не очень получилось.

– Не думаю, что мне сегодня удастся завершить хотя бы одну сделку.

Быстрый переход