Изменить размер шрифта - +

— Нет, могу, — возразила она и неожиданно почувствовала, что ей не хватает воздуха. Она отвернулась.

Светофор переключился, и Эллис обрадовалась тому, что машина тронулась с места. Теперь она не испытывала ни малейшего желания продолжать разговор, да и Сол отмалчивался, пока они не подъехали к дому, напоминающему помещичью усадьбу. Повсюду сверкали огни. На въезде гуськом выстроились машины. Здесь были сотни гостей!

Найдя свободное место, Сол поставил машину и, обойдя ее, подошел с той стороны, где сидела Эллис.

— Все в порядке? — поинтересовался он, открывая перед ней дверцу.

— Отлично, — ответила она, и не стала возражать, когда он взял ее под руку и повел к дому, здороваясь со всеми, кто встречался на пути.

Роланд Скотт оказался совершенно очаровательным. Это был человек лет шестидесяти, худощавый, седой и подвижный. Его жена выглядела лет на тридцать и была потрясающе красивой брюнеткой. Когда Сол поздравил их обоих, и они обменялись шутками, Роланд спросил у Эллис:

— Где этот счастливчик вас нашел?

Эллис сразу поняла, почему его жена влюбилась в него.

Она собиралась ответить что-то туманное насчет того, что они с Солом встретились в Лондоне, но за нее ответил Сол:

— Как говорится, наши пути пересеклись.

— Интригующе, — заявила Маделин Скотт, улыбнувшись Солу. — Вы давно знакомы?

— Достаточно, чтобы я узнал кое-какие склонности и пристрастия Эллис, — ответил он. И пока та старательно придавала своему лицу непроницаемое выражение, Сол продолжил: — Вот сейчас, я знаю, Эллис хочет танцевать.

Это было совершенно не так!

— Ваше счастье, что я умею танцевать, — набросилась она на него, как только они подошли к месту, отведенному для танцев. Она не поняла, почему он внушал хозяевам дома мысль, что они давно знакомы. Он, безусловно, не хотел, чтобы выяснилось, что Эллис и он встречались всего в третий раз и не были даже друзьями, не говоря уж о большем.

Сол в продолжение вечера был необычайно галантен. Всем, кто останавливал их, чтобы перекинуться словом, он представлял Эллис. И заботливо следил, чтобы ее тарелка и бокал не пустовали.

Ей довелось танцевать не только с Солом, но и с другими очень приятными мужчинами. Холостяки намекали, что не прочь ей позвонить, один женатый человек изъявил желание сделать то же самое. Она успешно справилась с ними со всеми, а от своего женатого партнера по танцам узнала, что это была первая годовщина свадьбы Скоттов.

— Они правильно сделали, что не стали праздновать одни. Хотя наша Маделин не из тех, кто любит уединение, — изрек он, и Эллис пришла в некоторое замешательство. У нее было такое чувство, что поддержи она его, и он бы с огромным удовольствием посплетничал о хозяевах дома.

— Да, они очень правильно сделали, — с улыбкой произнесла она. Музыка, к счастью, прекратилась, и она смогла от него отойти.

— Кажется, вы не испытываете недостатка в партнерах, — заявил невесть откуда появившийся Сол.

Кто бы говорил! Она действительно много танцевала, но он… Каждый раз, как она, танцуя, пыталась отыскать его глазами, она видела его или болтающим, или танцующим с какой-нибудь восхитительной красоткой.

— Который сейчас час? — спросила она, думая, что время приближается к одиннадцати.

Сол взглянул на часы.

— Двадцать минут первого.

— Неужели? — удивилась она. — Я думала, намного меньше.

— Похоже, вы хорошо проводите время.

— Извините, я знаю, что не имела на это права!

Сол Пендлтон заглянул в ее сияющие глаза.

— Боже мой, ну и натерпится же тот мужчина, которому вы достанетесь, — произнес он.

Быстрый переход