Изменить размер шрифта - +
Только приближающиеся шаги. Она отложила книгу в сторону. Шаги замерли у ее двери. Она знала, кто это был. Знала. Он постучал. Это прогресс! Сол все-таки постучал!

Эллис пошла открывать дверь.

Это был он. У нее забилось сердце.

— Мне не нужны сказки на ночь, — резко сказала она на случай, если ошибалась и может произойти то, против чего ее предостерегала мама.

Эллис закрыла бы тогда дверь. Но, не сказав даже «с вашего разрешения», Сол вошел к ней в комнату и сам закрыл дверь. Только она хотела обрушиться на него, как он, заметив ее свирепое лицо, неожиданно рассмеялся. Ее сердце снова затрепетало. Слова, которые она намеревалась произнести, вылетели из головы.

— Еще не спите? — спросил он, обратив внимание на то, что она полностью одета.

— Извините, я не думала, что вы собирались зайти, — холодно произнесла она слова, пришедшие откуда-то из глубины сознания.

Он внимательно смотрел на нее. По тому, как искрились его глаза, она поняла, что насмешила его.

— О, Эллис Харви, вы необыкновенная женщина. Безусловно, необыкновенная. Хватит вам злиться. — Смех в его глазах уступил место теплой улыбке. — Я просто заглянул к вам, чтобы сказать, что мы с Роландом уедем очень рано утром, задолго до того, как вы встанете. Я желаю вам хорошо провести день.

— Без вас? Попытаюсь.

Его губы дрогнули.

— Вы необыкновенная женщина.

— Вы все равно не ляжете в мою постель.

Он легонько провел пальцем по ее носу. Это прикосновение неожиданно взволновало ее. Ей захотелось добавить что-то дерзкое, но ничего не приходило на ум. К тому же у нее пересохло во рту, и она не могла бы сказать ни слова, даже если бы попыталась.

— Я не знаю, когда мы вернемся, — объявил он, и тут совершенно неожиданно она поняла, что Сол намного чувствительнее, чем она считала.

— У меня будет все нормально, — выдавила она сиплым голосом.

Вот почему он решил зайти к ней — успокоить ее, на случай, если она нуждалась в этом.

— Если вы не вернетесь до наступления темноты, мне следует волноваться? — спросила она.

— Можете, — ответил он мягко и, взяв ее за плечи — она не сопротивлялась, — нежно поцеловал в губы. Потом отстранился. Эллис пристально смотрела на него, отчаянно подыскивая подходящие слова, но так и не смогла их найти. Она понимала, что его поцелуй ни в коем случае нельзя было расценивать как средство обольщения, но, тем не менее, неожиданно почувствовала себя обольщенной. — Спокойной ночи, — произнес он.

— Спокойной ночи, — ответила она и была рада тому, что он ушел. Всего один нежный поцелуй — и она выбита из колеи. Лишь небеса смогут ей помочь, если когда-нибудь Сол поцелует ее по-настоящему!

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

 

Когда на следующее утро Эллис вышла прогуляться, мысли о нежном поцелуе Сола не выходили у нее из головы. Конечно же, для него самого этот поцелуй ничего не значил. Она предполагала, что люди его круга постоянно целуются друг с другом. Почему она так решила, она и сама толком не знала.

На самом деле, как выяснилось, она вообще больше не была ни в чем уверена. Она должна была признать, что вопреки ее желанию ее все больше и больше тянуло к Солу. Когда он не говорил с ней командным тоном, он был даже мил.

Как он и предупреждал, они с Роландом встали и уехали задолго до того, как пробудились все остальные. Эллис, позавтракав в одиночестве — Маделин еще не появлялась, — жестом показала Исмене, что пойдет погулять.

Прогулка оказалось настолько приятной, что затянулась на половину дня. Эллис вернулась на виллу около двух и почувствовала, как учащенно забилось у нее сердце.

Быстрый переход