Изменить размер шрифта - +
Но Джозеф слишком хорошо знал свою жену, чтобы поверить в это. Скорее всего, Сьюзен вытащит палатку и еду, чтобы не промокла под дождем, даст знать в Хониару и будет ждать мужа на берегу.

Главное, чтобы ничего не случилось с ребенком, думал Джозеф. Ну зачем только я потащил их сюда?! Сидели бы себе спокойно дома!

Он был очень зол на себя, но ни разу не подумал, что, если бы не эта случайная встреча, он сам уже давно бы всплыл на поверхность и пережидал шторм рядом с женой.

За несколько метров до поверхности движение волн стало весьма ощутимым. Джозеф почувствовал, как пальцы спасенного плотно сжались у него на предплечье. Мужчина вопросительно посмотрел на него. Джозеф сразу же понял, о чем он думает, и кивнул.

Они сделали по последнему вздоху, взялись за руки, чтобы не разбросало по морю, и одним резким толчком вышли на поверхность.

Сначала Джозеф увидел только свинцовое небо и такое же свинцовое море, но вскоре заметил вдалеке темное пятно. Это однозначно была земля. Джозеф обрадовался: течение несло их туда. Значит, у них еще есть шанс.

Он указал на темный клочок и, перекрикивая шторм, крикнул:

– Земля!

Но тут ужасная судорога скрутила его тело. Он слышал, что иногда такое случается при резком изменении температуры воды, но верил, что его опасность обойдет стороной. Джозеф почувствовал, как уходит под воду. Если бы не железная хватка спасенного, вдруг превратившегося в спасителя, он бы сейчас утонул, все понимая, но не имея никакой возможности сопротивляться.

Когда сильные руки вытащили его на поверхность, Джозеф обрадовался только одному: он снова мог дышать. Судорога медленно проходила, и вскоре он уже мог сам сносно держаться на воде.

Придерживая друг друга за плечи, они начали грести к темной полоске, надеясь как можно быстрее выбраться на твердую поверхность. Там уж можно будет обдумать, что делать дальше.

Песок, нагретый солнцем, так мягок, когда ты пересыпаешь его из ладони в ладонь, но сразу же становится жестким, как камень, когда тебя, обессиленного, выносит на него волной.

Джозеф из последних сил, отталкиваясь руками и ногами, отползал от кромки воды. Он знал, что любая сильная волна может вернуть его обратно в море, а сил, чтобы продолжать борьбу с разгневанной стихией, у него не было. Краем глаза Джозеф видел, как его спутник пытается не отставать.

Оказавшись у деревьев на сухой земле, они с облегчением вздохнули и упали на спины, пытаясь отдышаться.

Минут через десять мужчина повернулся к Джозефу, протянул ладонь и сказал:

– Джон Рендалл, твой должник.

– Джозеф Эшлер, – представился он, – с долгами разберемся потом.

Джон согласно кивнул. Ему с трудом, но удалось сесть. Он осмотрелся и покачал головой.

– Где мы?

– Понятия не имею, – честно признался Джозеф. – В состав Соломоновых островов входит девятьсот девяносто два острова – и ты хочешь, чтобы я сказал тебе, на каком из них мы находимся? Одно могу сказать с уверенностью, это не Гуадалканал.

– Я оставил на берегу жену. – В голосе Джона была не просто тревога, а паника. – Тина не справится одна!

– Моя Сьюзен тоже осталась на берегу. Не переживай. Она способна присмотреть и за собой, и за твоей Тиной.

На самом деле Джозеф не чувствовал такой уверенности, но, успокаивая Джона, успокаивался сам.

– Давай лучше думать, как будем отсюда выбираться, – предложил Джозеф.

Но им не пришлось ни строить плот, ни добираться от острова к острову вплавь. Через пару часов после окончания шторма над островом показался вертолет спасателей. И уже через час Джозеф и Джон, продрогшие и уставшие, обнимали заплаканных и испуганных Сьюзен и Тину.

Поздно вечером того же дня Джозеф стоял на террасе отеля и смотрел на чистое небо, полное звезд.

Быстрый переход