|
И вы – наша семья или скоро в ней будете. – Графиня похлопала Анну по плечу. – Кроме того, я выбрала комнату Грэхема для вас сама.
– Вы сами? – Лэрд уставился на мать, не веря ее словам.
Она велела убирать комнату Грэхема, словно он должен был вернуться домой. Так продолжалось изо дня в день в течение целого года траура графини по сыну. Лэрд считал, что мать никогда по-настоящему не верила сообщению о том, что сын погиб на поле брани. Даже когда ординарец Грэхема приехал к ним в дом, чтобы вернуть кольцо-печатку, которое брат никогда не снимал с руки, леди МакЛарен упорно продолжала менять постельное белье и слуги каждый вечер ставили на умывальник кувшин с горячей водой.
До вчерашнего вечера, как оказалось.
– Да, сама. – Улыбка сошла с тонких губ леди МакЛарен. – Я больше не могу видеть эту спальню пустой.
Графиня с тонкой улыбкой взглянула на свою гостью.
– Но сейчас Анна у нас в МакЛарен-Холле. И вскоре мы все будем настоящей семьей, а не осколком той большой семьи, которая когда-то была здесь счастлива. – Ее глаза наполнились слезами не от печали, а от счастья.
Кто-то хлюпнул носом. Обернувшись, граф увидел, что Анна вытирает глаза.
– Спасибо леди МакЛарен, – выдавила Анна сквозь слезы. Девушка вскочила со стула и обняла леди МакЛарен. – Вы не знаете, как много значат для меня слова, сказанные вами.
Лэрд почувствовал, как у него стали гореть глаза. Если бы он женился на Анне по-настоящему, она обрела бы те корни, о которых всегда мечтала, а мать вернула бы чувство семьи, которое утратила после смерти мужа и сына. Но он искал любви другой женщины, леди Хенсфорт, и, по уже сложившейся традиции, он разочарует всех. Снова.
Леди МакЛарен внезапно захлопала в ладоши, в глазах ее еще стояли слезы.
– Я решила взять с собой Анну в Сент-Олбанс сегодня. Кто к нам присоединится? Мы прекрасно проведем этот день.
Эпсли едва сдержал зевок, он беспомощно и безучастно моргал своими красными, мутными глазами.
– Лэрд? Что ты скажешь? – Графиня выжидающе улыбнулась.
Сын отодвинул стул и встал.
– На самом деле, я должен продолжить свои поиски чего-нибудь интересного для чтения и потом прогуляться к озеру. – Он подошел к матери и поцеловал ее в щеку. – Кроме того, я уверен, что вы, леди, станете покупать ленты и разные мелочи, а у меня нет таланта выбирать такие вещи. Следовательно, я оставлю вас, чтобы вы насладились компанией друг друга, ведь вам надо о многом поговорить…
Он обошел вокруг стола к Анне и, наклонившись, прошептал ей на ухо:
– Надеюсь, вы не расскажете слишком много, дорогая, хорошо?
Анна кивнула, и, чтобы заметили присутствующие, прикрыв рот рукой, пролепетала:
– О, Лэрд, веди себя прилично.
Он поднял бровь и подмигнул ей:
– Всегда буду пай-мальчиком, моя дорогая.
Глава 10
Как быть терпеливой
Деревня Сент-Олбанс
Анна всегда была самой непоседливой из всех сестер Ройл.
Ее отец, которому приходилось быть самым терпеливым врачом во всей Англии, часто говорил ей об этом.
– Терпение – это добродетель, – поучал он всякий раз, когда она приходила к нему в больницу, чтобы всю ночь ухаживать за больным фермером или ребенком, у которого был жар.
И Анна молча напоминала себе этот афоризм в минуты, когда ее сестра Элизабет впивалась взглядом в блюдо, пытаясь быстрее всех решить, какой кусок баранины выбрать на ужин.
Анна напоминала себе эту заповедь и тогда, когда ожидала по три четверти часа, пока ее старшая сестра Мэри торговалась за каждый пенни с бакалейщиком, хотя могла сэкономить его, просто купив чай у другого лавочника. |