Изменить размер шрифта - +
По узким дорожкам садика ходило несколько павлинов, кричащих иногда жутковато-пронзительно, дико. Беньёвский подошел к Фернандо, и они снова обнялись.

- Ну, устроил ты своих венгерцев? - улыбнулся губернатор.

- Да, тот дом им по душе пришелся. К тому же велели благодарить за те дары, что ты прислал. Особенно понравились фрукты и вино.

- Пустяки! - махнул рукой Фернандо. - Хочешь искупаться в моем бассейне? Потом рабыни натрут тебя чудеснейшим бальзамом, и ты почувствуешь себя парнасским богом.

- Нет, после. Лучше накорми меня, я голоден.

- Что ж, тогда устраивайся на этом ложе, и, позволь, я буду сам прислуживать тебе сегодня. Хорошо?

Беньёвский присел на край софы у низенького, но широкого стола, уставленного блюдами китайского фарфора, а Фернандо стал предлагать:

- Вот вина, мой милый Мориц. Здесь три сорта ароматнейших портвейнов, чуть подогретых. Обрати внимание на цвет - все на чудесной краске из ямайского дерева. - Он притронулся к графинчикам из хрусталя. - Вот москатель, чуть терпкий, но с оригинальным привкусом бузины, что делает его неповторимым. Вот фаро и кетубал, отменнейшие, присланные мне самим великим инквизитором, толк знающим в вине, вот алемтехо. Пей, дорогой, и представляй виноградники Эстремадуры, в которых ты ещё не был, несчастный!

Потом Фернандо предложил Беньёвскому и закуски: мясо жирного щенка излюбленное лакомство провинции Фу-цзянь, фрикасе из удава - так едят в провинции Гуань-дун, соус из размолотых и сваренных с креветками ласточкиных гнезд и многое другое. Адмирал благодарил приятеля и старательно запомнил миски, где лежало мясо как щенка, так и удава.

Когда обмениваясь пустячными шутками и восклицаниями, они уже порядком выпили и закусили, когда уже успели вспомнить кое-что из университетской жизни в Болонье, о дуэлях из-за пустяков, о посещении домов веселых, о пирушках, Фернандо вдруг нахмурился и укоризненно сказал:

- Ах, Мориц, сегодня утром ты меня обидел сильно!

- Да чем же?

- Тем, что поганым местом Макао назвал. Но ведь я же здесь владычествую!

Обида губернатора показалась гостю искренней, но Беньёвский решил немного подразнить его:

- Non ego paucis offendar maculis [1], но поверь, трудно не заметить скверную уборку улиц и несвоевременную очистку сточных канав, которые смердят, как Авгиевы конюшни. Так что я был недалек от истины, мой друг Фернандо.

[1] - Я не стану придираться к нескольким пятнышкам (лат.).

Губернатор, полулежавший на мягком диване в короткой тунике из золотой парчи, похожий в своем наряде на римского наместника времен Тиберия, вдруг поднялся резко и горячо сказал:

- Да, конечно! Ты вот заметил грязь, но почему ты не подумал, что мы принесли китайцам свободу воли, мораль, искусства наши? Например, до нас здесь было лишь несколько лачужек грязных, а теперь, ты видел? Раньше преступников здесь казнили разрезаньем на куски - португальцы с отвращеньем от этой казни отказались. Да что говорить! Сам великий Камоенс губернаторствовал когда-то в Макао. Я покажу тебе грот, где он закончил "Лузиаду".

- А как теперь казнят в Макао? - спросил Беньёвский, отпивая глоток розового алемтехо.

Губернатор потянулся к винограду.

- Ну, как... мы просто вешаем...

- Способ верный, - плеснул адмирал в свой бокал лиссабонского. - Лет пять назад я гостил у одного немецкого ландграфа, который с гордостью провел меня по городской площади, чтобы продемонстрировать, сколь свято чтит он свои законы. Там висели пятеро казненных по его распоряжению студентов, к ногам которых было привязано по фазану. Оказывается, молодые люди неосторожно поохотились в его владениях. Способ верный, Фернандо.

Губернатор, казалось, сильно задумался о чем-то, нахмурился и сразу сильно постарел лицом.

- Мориц, - сказал он чуть угрюмо, - я не виделся с тобой два десятка лет, не знаю принципов твоих и идеалов, но скажу решительно - спасителями, просветителями всего людского рода могут стать одни лишь европейцы.

Быстрый переход