Изменить размер шрифта - +

— Пора надрать парочку задниц, — говорит Мартовский Заяц.

Мы обе окидываем его строгим взглядом. Не стоит шутить. Лучше бы сидел вспоминал. Мы приветственно машем другим президентам, что встречаются на пути. Большинство из них оглядывают нас с головы до самых ног, удивляясь, что здесь забыли такие как мы.

— Дурдомстан! — Объявляю я, взмахивая зонтом.

Внезапно, нас окружают всевозможные репортеры.

— Вы здесь затем, чтобы спасти мир? — Женщина сует микрофон прямо мне в лицо.

— Конечно, — отвечаю я. — Мы вместе с мамой. — Я киваю на Фабиолу.

— Вы говорите по-английски? — удивляется репортер. — Не могли бы вы сказать, где именно на карте находится Дурдомстан?

— Его нет на карте. — Импровизирую я. — Мы попросили о том, чтобы нас не отмечали на карте.

— Нам необходимо защитить свои ресурсы. — Подхватывает Фабиола.

— Правда? — спрашивает другой репортер. — Ресурсы какого рода?

— Трудно сказать, — начинаю заикаться я. Господи, во что я влипла? — Это больше…

— Чудесные чудесатости, — снова выручает меня Фабиола. — Мы производим четырнадцать миллионов чудесных чудесатостей в год.

— Что еще за чудесные чудесатости…

— Нет, скорее тринадцать миллионов. — Встреваю я.

— Конечно. — Фабиола отвлекает репортера, пока мы направляемся к зданию. — Учитывая, что последний миллион был весь испорчен зефирками.

— Извините, — настаивает репортер. — Но кто же вы такие на самом деле?

Мы с Фабиолой молчим. Мы всего лишь в паре метром от здания, а этот репортер может нас разоблачить.

— У нас есть лекарство! — Вмешивается Март. Он поворачивается к нам с Фабиолой. — Серьезно. Я нашел в кармане записку. В ней говориться, что заразившимся нужно сделать укол.

— Так чего же мы ждем? — Я выхватываю одну из колб и пулей бросаюсь к зданию. Фабиола и Март следуют за мной. Репортеры возбужденно обсуждают, что мы похожи на чокнутых.

 

Глава 96

 

Штаб — Квартира ООН, Женева, Швейцария

 

— Присядьте здесь, — говорит Чешир Тому Траклу. — Немного далековато от президентов, зато есть возможность все увидеть и услышать.

— Спасибо, Джек. Вот уж не думал, что ты окажешься столь полезным.

— Я тоже поначалу так считал. — Чешир сделал долгий вдох. В теле Джека было довольно неплохо. Молодой, здоровый и на удивление живой. Почему он не воспользовался им сразу? Что-то подсказывало ему, что ему придется надолго задержаться в этом теле. Быть может, пришло время позабыть про Чешира и просто быть Джеком. Ему нравилось, что девушки хихикают, поглядывая на него. Джек был привлекателен и весьма хорошо сложен. Все что требовалось от Чешира — научиться вести себя, как Джек.

— О, чай, — произнес Чешир, хватаясь за чашку, которую предложил ему дворецкий. — Мой отец просто обожал выпить чашечку молока, то есть, чая, в пять часов.

— А ему нравились летающие тарелки? — спросил Том, прищуриваясь на что-то вдалеке.

— Нет, мы, кошки… то есть, мой отец никогда не верил в инопланетян.

— Я говорю не об этом. Я про чашки и летающие блюдца. — Том показал на тарелки, летящие в их направлении.

— Пригнитесь, Доктор Тракл! — Чешир ныряет вместе с ним под стол.

Быстрый переход