Он возвышался над молодой чародейкой, как, впрочем, возвышался над большинством людей, и с интересом заметил, что принц Ишии может смотреть ему прямо в глаза.
— Нас ждет работа, Чандра, — нетерпеливо напомнил он.
— Палатон, — девушка улыбнулась чародею, и принц похолодел. Это была не улыбка обожания, которой он боялся, но еще более опасная улыбка равному себе, — это принц Дарвиш, о котором я тебе рассказывала.
Палатон едва заметно наклонил голову.
Дарвиш пренебрег ответной вежливостью. Он бросился вперед и с такой силой ударил саблей в невидимый барьер, что вся его рука онемела, а сам он едва устоял на ногах.
— ДАРВИШ! — Глаза Чандры заполыхали. — Ты не слушал ни слова из того, что я сказала! Палатон не враг! Он — Чародей Девяти. Как я!
— Тогда что он делает с Камнем Ишии? — попятился Дарвиш в поисках границы барьера.
— Он изучает его. Слушай, — продолжала девушка уже более рассудительным тоном, — это, — взмах руки указал на Камень, — творение Чародеев Девяти. Он содержит невероятный потенциал для знания.
— Значит, мудрейший изучал его. Он еще и украл его, и теперь я пришел, чтобы его вернуть.
Чандра вздохнула.
— Дар, ты не понимаешь. Палатон не закончил. А я даже не начинала.
— И Ишия должна умереть ради твоей жажды знаний?
— Ну нет, но…
Дарвиш сдвинул брови. Больше он не был столь уверен, что девушка опутана чарами.
— Тогда ты отдашь мне Камень! — прорычал он. — Сейчас же!
— Нет, мы…
— Тогда Ишия умрет.
— Но…
— Если вы, Чародеи Девяти, — принц вложил в этот титул весь свой горький сарказм, — не знаете другого способа остановить вулкан.
— Нет, еще нет, но в этом — вся моя цель. Работая с Камнем, мы, возможно, найдем способ.
— А люди Ишии заплатят за это знание своими жизнями.
— Нет.
— Да, Чандра! Они умрут! Все!
— Но… — Девушка растерянно посмотрела на Палатона. Чародей говорил совсем другое, когда увлек ее объяснениями, почему взял Камень, и предложил ей место рядом с собой.
— Людей много, Чандра, — спокойно взговорил Палатон, — а Камень только один. Если ты отвернешься от возможности изучать его, изучать свое наследие, второго такого шанса не будет. Ты — Чародей Девяти. Иди нет?
Чандра задрала подбородок.
— Да, — решительно заявила она, избегая взгляда Дарвиша. Все было так ясно до того, как он пришел.
— Ты отвернешься от знания? Ты отвернешься от того, кто ты есть? — требовательно вопрошал Палатон.
— Ты отвернешься от народа Ишии? — безжалостно спросил принц. — Потому что если ты сделаешь это, то я буду очень рад, что наследником станет твой кузен.
— Что?
Эти слова овладели ее вниманием, как ничто другое. Сжимая кулаки, Чандра резко повернулась к Дарвишу. «Как он смеет осуждать ее».
— Ты бросаешь на верную смерть сотни людей… моих людей ради возможности поиграть с новой игрушкой. О, весьма могущественной игрушкой, — с издевкой произнес принц, — но и только. Для вас обоих это всего лишь игрушка. Игрушка.
— Это не так, Дар.
Чандра умоляла его понять. Из-за постоянного пульса, пульса Камня было трудно, даже невозможно думать о чем-то еще.
— Сотни, тысячи мужчин, женщин и детей умрут. По твоей вине, Чандра! А тебе плевать. |